Poznaj zaimki dopełnienia bliższego "lo", "la", "los", "las" w hiszpańskim, które zastępują rzeczowniki zgodnie z rodzajem i liczbą, np. "¿Has visto el recepcionista? Sí, lo he visto."
  1. Zaimek dopełnienia bliższego musi zgadzać się w rodzaju i liczbie z rzeczownikiem, który zastępuje.
  2. Zwykle umieszcza się je przed czasownikiem.
Pronombres (Zaimki)Ejemplo (Przykład)
Lo¿Has visto el recepcionista?¿Lo has visto? (Czy go widziałeś?)
Hemos reportado el problemaLo hemos reportado. (Lo zgłosiliśmy.)
LaElla ha entregado la llave en recepciónElla la ha entregado en recepción. (Ona przekazała na recepcji.)
Veo la recepción desde aquíLa veo desde aquí. (Ja widzę stąd.)
LosHe solicitado los servicios extraLos he solicitado. (Los he solicitado.)
LasEl cliente ha pedido las llavesEl cliente las ha pedido. (Klient je zamówił.)

Ćwiczenie 1: Los pronombres de objeto directo: "Lo", "La", "Los", "Las"

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

los, las, lo, la

1.
¿Dónde está la llave? No encuentro.
(Gdzie jest klucz? Nie mogę go znaleźć.)
2.
El cliente ha pedido la salida tarde y han aprobado.
(Klient poprosił o późniejsze wyjście i zostało to zatwierdzone.)
3.
Hemos tenido un problema y hemos solucionado rápido.
(Mieliśmy problem i szybko go rozwiązaliśmy.)
4.
Quiero descansar un poco, así que hago en la habitación.
(Chcę trochę odpocząć, więc robię to w pokoju.)
5.
¿Ya has hecho el check-in? Sí, he hecho esta mañana.
(Czy już się odprawiłeś? Tak, zrobiłem to dziś rano.)
6.
Los documentos estaban en la maleta y he olvidado.
(Dokumenty były w walizce i zapomniałem ich.)
7.
¿Tienes la tarjeta del hotel? No, no tengo.
(Czy masz kartę hotelową? Nie, nie mam jej.)
8.
He visto las llaves en recepción y he tomado.
(Widziałem klucze na recepcji i je wziąłem.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Selecciona zdanie, które prawidłowo używa zaimka dopełnienia bliższego (lo, la, los, las) w kontekście hotelu.

1.
Błąd: 'lo' jest rodzaju męskiego, a 'habitación' jest rodzaju żeńskiego, należy użyć 'la'.
Błąd: zdanie jest źle skonstruowane, zaimek nie powinien być użyty przed 'el'.
2.
Błąd: 'la' jest rodzaju żeńskiego liczby pojedynczej, ale 'servicios' jest rodzaju męskiego liczby mnogiej, należy użyć 'los'.
Błąd: 'lo' jest rodzaju męskiego liczby pojedynczej, a 'servicios' jest liczby mnogiej, trzeba użyć 'los'.
3.
Błąd: przyimek 'a' nie powinien występować po zaimku w tej konstrukcji.
Błąd: 'lo' jest rodzaju męskiego, a 'recepcionista' jest rodzaju żeńskiego, należy użyć 'la'.
4.
Błąd: 'los' jest rodzaju męskiego liczby mnogiej, a 'llaves' jest rodzaju żeńskiego liczby mnogiej, należy użyć 'las'.
Błąd: 'lo' jest rodzaju męskiego liczby pojedynczej, a 'llaves' jest rodzaju żeńskiego liczby mnogiej, należy użyć 'las'.

Los pronombres de objeto directo: "Lo", "La", "Los", "Las"

Na tej lekcji poznasz zaimki dopełnienia bliższego w języku hiszpańskim: lo, la, los i las. Służą one do zastępowania rzeczowników, co pozwala uniknąć powtórzeń w zdaniu. Dowiesz się, jak prawidłowo dobierać je pod względem rodzaju i liczby oraz jak je umieszczać w zdaniu.

Co to są zaimki dopełnienia bliższego?

Zaimki te zastępują rzeczowniki w funkcji dopełnienia bliższego, czyli elementu zdania, na który bezpośrednio oddziałuje czasownik. Na przykład:

  • ¿Has visto el recepcionista? - ¿Lo has visto?
  • Ella ha entregado la llave en recepción - Ella la ha entregado en recepción.

Jak dobierać zaimki?

Ważne jest, aby zaimek zgadzał się z rzeczownikiem, który zastępuje, pod względem rodzaju (męski lub żeński) oraz liczby (pojedyncza lub mnoga):

  • Lo - męski pojedynczy (el problema, el recepcionista)
  • La - żeński pojedynczy (la llave, la recepción)
  • Los - męski liczba mnoga (los servicios)
  • Las - żeński liczba mnoga (las llaves)

Umiejscowienie zaimków w zdaniu

Zazwyczaj zaimki dopełnienia bliższego umieszcza się przed czasownikiem. Na przykład:

  • Lo hemos reportado.
  • La veo desde aquí.

Przykładowe zwroty i wyrażenia

  • ¿Has reservado la habitación? SÍ, la he reservado.
  • He solicitado los servicios extra.
  • El cliente ha pedido las llaves.

Różnice między językiem polskim a hiszpańskim

W języku polskim zaimki dopełnienia bliższego nie są tak wyraźnie zróżnicowane pod względem rodzaju i liczby jak w hiszpańskim. W hiszpańskim jest to kluczowy element poprawnej gramatyki, ponieważ zaimek musi ściśle odpowiadać rodzajowi i liczbie rzeczownika, który zastępuje.

Przydatne słowa i wyrażenia:

  • Lo – go, to (rodzaj męski, liczba pojedyncza)
  • La – ją, to (rodzaj żeński, liczba pojedyncza)
  • Los – ich, je (rodzaj męski, liczba mnoga)
  • Las – je, ich (rodzaj żeński, liczba mnoga)
  • Has visto a... – Czy widziałeś/widziałaś...
  • He entregado... – Zostawiłem/Zostawiłam...

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage