W tej lekcji poznasz hiszpańskie zaimki zwrotne: conmigo, contigo, mí, ti, sí, oraz użycie formy nieosobowej "se". Nauczysz się słownictwa związanego z życiem na wsi, takiego jak granja, animales, campo, y valle.
Materiały do słuchania i czytania
Ćwicz słownictwo w kontekście za pomocą autentycznych materiałów.
Słownictwo (17) Dzielić się Skopiowano!
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Ćwiczenie 1: Przetłumacz i użyj w zdaniu
Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.
1
La naturaleza
Natura
2
La granja
Farma
3
El toro
Byk
4
El agricultor
Rolnik
5
Alimentar
Karmić
Ejercicio 2: Ćwiczenie z konwersacji
Instrucción:
- Gdzie się wychowałeś? Na wsi czy w mieście? (Gdzie dorastałeś? Na wsi czy w mieście?)
- Czy musiałeś opiekować się zwierzętami? Zwierzętami hodowlanymi czy domowymi? (Czy musiałeś opiekować się zwierzętami? Zwierzętami hodowlanymi czy domowymi?)
- Co sądzisz o korridzie w Hiszpanii? (Co sądzisz o walkach byków w Hiszpanii?)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
Crecí en el campo. Dorastałem na wsi. |
Mi familia tiene una granja, así que ayudé mucho a cuidar de los cerdos, vacas y gallinas. Moja rodzina ma gospodarstwo, więc dużo pomagałem opiekować się świniami, krowami i kurami. |
Crecí en una pequeña ciudad. Mi familia tenía un perro. Yo ayudaba a cuidarlo. Dorastałem w małym mieście. Moja rodzina miała psa. Pomagałem się nim opiekować. |
Crecí en Berlín, la capital de Alemania. Solo teníamos un pequeño apartamento, así que nunca tuvimos una mascota. Dorastałem w Berlinie, stolicy Niemiec. Mieliśmy tylko małe mieszkanie, więc nigdy nie mieliśmy zwierzątka. |
Creo que la tauromaquia es una tradición importante en España y quiero ver una corrida. Uważam, że korrida jest ważną tradycją w Hiszpanii i chcę zobaczyć walkę. |
La tauromaquia en España es cruel. Esa tradición tiene que terminar pronto para proteger a los toros. Walki byków w Hiszpanii są okrutne. Ta tradycja musi się wkrótce zakończyć, aby chronić byki. |
... |
Ćwiczenie 3: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. El próximo fin de semana ___ al campo para visitar la granja.
(W następny weekend ___ na wieś, aby odwiedzić gospodarstwo.)2. Cuando llegué, el agricultor ___ a las vacas y a las cabras.
(Kiedy przyszedłem, rolnik ___ krowy i kozy.)3. Nosotros ___ los alrededores mientras escuchábamos los sonidos de la naturaleza.
(My ___ okolice, słuchając dźwięków natury.)4. ___ mucho en la granja para criar a los animales correctamente.
(___ dużo na farmie, aby właściwie hodować zwierzęta.)Ćwiczenie 5: Wizyta na wsi
Instrukcja:
Tabele czasowników
Visitar - Odwiedzać
Pretérito imperfecto
- yo visitaba
- tú visitabas
- él/ella visitaba
- nosotros visitábamos
- vosotros visitabais
- ellos/ellas visitaban
Ir - Chodzić
Pretérito imperfecto
- yo iba
- tú ibas
- él/ella iba
- nosotros íbamos
- vosotros ibais
- ellos/ellas iban
Explorar - Badać
Pretérito imperfecto
- yo exploraba
- tú explorabas
- él/ella exploraba
- nosotros explorábamos
- vosotros explorabais
- ellos/ellas exploraban
Escuchar - Słyszeć
Pretérito imperfecto
- yo escuchaba
- tú escuchabas
- él/ella escuchaba
- nosotros escuchábamos
- vosotros escuchabais
- ellos/ellas escuchaban
Contar - Powiedzieć
Pretérito perfecto simple
- yo conté
- tú contaste
- él/ella contó
- nosotros contamos
- vosotros contasteis
- ellos/ellas contaron
Criar - Hodować
Presente
- yo crío
- tú crías
- él/ella cría
- nosotros criamos
- vosotros criáis
- ellos/ellas crían
Ir - Chodzić
Futuro simple
- yo iré
- tú irás
- él/ella irá
- nosotros iremos
- vosotros iréis
- ellos/ellas irán
Ser - Być
Futuro simple
- yo seré
- tú serás
- él/ella será
- nosotros seremos
- vosotros seréis
- ellos/ellas serán
Ćwiczenie 6: Los pronombres reflexivos: "Conmigo", "Contigo", "Mí", "Ti', "Sí"
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
Gramatyka: Zaimek zwrotny: "Conmigo", "Contigo", "Mí", "Ti', "Sí"
Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedziconmigo, consigo, contigo
Ćwiczenie 7: El "se" impersonal
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
Gramatyka: El "se" nieosobowe
Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedziSe alimenta, se trabaja, Se cuida, se cría, Se sale, Se escucha, Se ve, Se vive
Gramatyka Dzielić się Skopiowano!
Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!
A2.18.2 Gramática
Los pronombres reflexivos: "Conmigo", "Contigo", "Mí", "Ti', "Sí"
Zaimek zwrotny: "Conmigo", "Contigo", "Mí", "Ti', "Sí"
Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji Dzielić się Skopiowano!
Ir iść Dzielić się Skopiowano!
Futuro simple
Hiszpański | Polski |
---|---|
(yo) iré | ja pójdę |
(tú) irás | Ty pójdziesz |
(él/ella) irá | on/ona pójdzie |
(nosotros/nosotras) iremos | my pójdziemy |
(vosotros/vosotras) iréis | wy pójdziecie |
(ellos/ellas) irán | oni/one pójdą |
Visitar odwiedzać Dzielić się Skopiowano!
Pretérito imperfecto
Hiszpański | Polski |
---|---|
(yo) visitaba | ja odwiedzałem |
(tú) visitabas | ty odwiedzałeś |
(él/ella) visitaba | on/ona odwiedzał |
(nosotros/nosotras) visitábamos | my odwiedzaliśmy/odwiedzałyśmy |
(vosotros/vosotras) visitabais | wy odwiedzaliście |
(ellos/ellas) visitaban | oni/one odwiedzali |
Explorar eksplorować Dzielić się Skopiowano!
Pretérito imperfecto
Hiszpański | Polski |
---|---|
(yo) exploraba | ja eksplorowałem |
(tú) explorabas | ty eksplorowałeś |
(él/ella) exploraba | on/ona eksplorował |
(nosotros/nosotras) explorábamos | my eksplorowaliśmy |
(vosotros/vosotras) explorabais | wy eksplorowaliście/wy eksplorowałyście |
(ellos/ellas) exploraban | oni/one eksplorowali |
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Czy chcesz poćwiczyć dzisiaj hiszpański? To jest możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli jeszcze dzisiaj.
Wizyta na wsi – nauka hiszpańskiego na poziomie A2
W tej lekcji poznasz słownictwo i wyrażenia związane z przyrodą i życiem na wsi, korzystając z przykładów sytuacji z Albacete i innych obszarów wiejskich Hiszpanii. Oprócz tego skupimy się na użyciu zaimków zwrotnych takich jak „conmigo”, „contigo”, „mí”, „ti”, „sí” oraz na konstrukcji bezosobowej z „se”, która jest częstym sposobem wyrażania czynności wykonywanych przez nieokreślony podmiot.
Słówka i wyrażenia kluczowe:
- la granja – farma
- los animales – zwierzęta
- el campo – wieś, pola
- el valle – dolina
- las vacas, las ovejas – krowy, owce
- la huerta – ogród warzywny
- la feria del campo – targ wiejski
Zaimki zwrotne w praktyce
Hiszpańskie zaimki „conmigo” i „contigo” oznaczają odpowiednio „ze mną” i „z tobą” i są używane, aby wyrazić towarzystwo podczas czynności. Podobnie „mí”, „ti” oraz „sí” pojawiają się w konstrukcjach podkreślających osobę, np. ¿Quieres venir conmigo? (Chcesz przyjść ze mną?).
Konstrukcja bezosobowa „se”
W hiszpańskim często używa się „se” do wyrażania czynności wykonywanych przez nieokreśloną osobę lub grupę osób, co odpowiada polskiemu „się”: Se trabaja mucho en la granja. (Na farmie dużo się pracuje). Konstrukcja ta jest ważna do opisu codziennych zadań i zwyczajów.
Przykłady dialogów z życia na wsi
W lekcji znajdziesz dialogi dotyczące wizyt na farmie, rozmów na targu wiejskim oraz dyskusji o znanych regionach wiejskich Hiszpanii. Posługują się one naturalnym językiem i formami typowymi dla codziennych konwersacji, co pomaga w praktycznej nauce.
Różnice językowe i porównanie z polskim
W hiszpańskim zaimki zwrotne takie jak „conmigo” i „contigo” funkcjonują jako jednowyrazowe formy złożone i nie mają bezpośrednich odpowiedników w polskim, gdzie musimy użyć osobnych słów („ze mną”, „z tobą”). Konstrukcja bezosobowa z „se” jest natomiast zbliżona do polskiego „się”, ale jego użycie jest w hiszpańskim bardziej rozbudowane i częste. Przykłady przydatnych zwrotów to:
- ¿Quieres venir conmigo? – Czy chcesz pójść ze mną?
- Se trabaja mucho en verano. – Latem dużo się pracuje.
- Vamos contigo a la feria. – Idziemy z tobą na targ.
Te konstrukcje i słownictwo przydadzą się, aby swobodnie rozmawiać o życiu na wsi i planach związanych z przyrodą i wypoczynkiem.