Abrocharse (zapiąć się) - Odmiana czasowników i ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Odmiana czasownika abrocharse (zapiąć się) we wszystkich czasach z przykładowymi zdaniami i ćwiczeniami.

Materiały dydaktyczne, które wdrażają ten czasownik:
Poziom: A2
Moduł 1: Viajar: ¡A lo desconocido! (Podróżowanie: ruszamy w dzicz!)
Lekcja 4: En el aeropuerto y en el avión. (Na lotnisku i w samolocie.)
Podstawowe formy czasowników
Infinitivo (Bezokolicznik) | Gerundio (Rzeczownik odczasownikowy) | Participio (Imiesłów) |
---|---|---|
Abrocharse (zapiąć się) | Abrochando (Zapnijąc) | Abrochado (zapięty) |
Abrocharse (zapiąć się): Tabele koniugacji czasowników
Indicativo (Tryb oznajmujący) | Subjuntivo (Tryb przypuszczający) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
PresenteDzielić się Skopiowano!
|
Pretérito perfectoDzielić się Skopiowano!
|
Subjuntivo presenteDzielić się Skopiowano!
|
Subjuntivo pretérito perfectoDzielić się Skopiowano!
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pretérito imperfectoDzielić się Skopiowano!
|
Pretérito pluscuamperfectoDzielić się Skopiowano!
|
Subjuntivo pretérito imperfectoDzielić się Skopiowano!
|
Subjuntivo pluscuamperfectoDzielić się Skopiowano!
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pretérito indefinidoDzielić się Skopiowano!
|
Pretérito anteriorDzielić się Skopiowano!
|
Subjuntivo futuro simpleDzielić się Skopiowano!
|
Subjuntivo futuro perfectoDzielić się Skopiowano!
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Futuro simpleDzielić się Skopiowano!
|
Futuro perfectoDzielić się Skopiowano!
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Condicional simpleDzielić się Skopiowano!
|
Condicional perfectoDzielić się Skopiowano!
|
Czasy teraźniejszy i przyszły: A1
Ćwiczenie: Przetłumacz i ułóż zdania
Instrukcja: Przetłumacz poniższe słowa i zwroty.
1.
Ona zapnie kostium kąpielowy przed pływaniem.
Ella se abrochará el bañador antes de nadar.
2.
Ja zapnę pas przed lotem.
Yo me abrocharé el cinturón antes del vuelo.
3.
Wy zapniecie płaszcze przed wyjściem.
Vosotros os abrocharéis los abrigos antes de salir.
4.
Ty zapniesz buty przed wycieczką.
Tú te abrocharás los zapatos antes de ir a la excursión.
5.
Oni zapinają okulary przeciwsłoneczne przed podróżą.
Ellos se abrochan las gafas de sol antes de viajar.
Podstawowe czasy przeszłe (A2/B1)
Ćwiczenie: Przetłumacz i ułóż zdania
Instrukcja: Przetłumacz poniższe słowa i zwroty.
1.
Wy zapięliście płaszcze, żeby pojechać na wycieczkę.
Os habéis abrochado los abrigos para ir de excursión.
2.
On zapinał kąpielówki przed pójściem na basen.
Se abrochaba el bañador antes de ir a la piscina.
3.
Ja zapiąłem pas przed odprawą.
Me he abrochado el cinturón antes de hacer el check in.
4.
My zapinaliśmy plecak przed wycieczką.
Nos abrochábamos la mochila antes de ir de excursión.
5.
On zapiął majtki przed podróżą samolotem.
Se abrochó los calzoncillos antes de viajar en avión.
Podstawowe ćwiczenia z trybu łączącego: B1
Ćwiczenie: Odmiana czasownika
Instrukcja: Wybierz poprawny czasownik i czas.
me abroche, nos abrochemos, se abrochen, se abroche, se abrocharan/se abrochasen
1.
Es importante que nosotros ... los cinturones antes de despegar.
(Ważne jest, abyśmy zapięli pasy przed startem.)
2.
Espero que yo ... el cinturón antes del vuelo.
(Mam nadzieję, że zapnę pas przed lotem.)
3.
Si ellos ... los zapatos, caminarían más cómodos en el viaje.
(Gdyby zawiązali sobie buty, podróżowaliby wygodniej.)
4.
Espero que ellos ... los cinturones de seguridad en el avión.
(Mam nadzieję, że oni zapną pasy bezpieczeństwa w samolocie.)
5.
Es posible que él ... las botas para la excursión.
(Możliwe, że on zapnie buty na wycieczkę.)
Zaawansowane ćwiczenia: C1/C2
Ćwiczenie: Przetłumacz i ułóż zdania
Instrukcja: Przetłumacz poniższe słowa i zwroty.
1.
Gdyby oni zapięli czapkę, nie byłoby im tak gorąco w mieszkaniu.
Si se hubieran/hubiesen abrochado la gorra, no tendrían tanto calor en el alojamiento.
2.
Ja zapiąłbym pas przed odprawą.
Yo me habría abrochado el cinturón antes de hacer el check in.
3.
On zapiąłby majtki przed podróżą.
Él se habría abrochado los calzoncillos antes de viajar.
4.
Oni zapieliby okulary przeciwsłoneczne przed wyjściem na zwiedzanie.
Ellos se habrían abrochado las gafas de sol antes de salir para hacer el turismo.
5.
Wy zapięlibyście sandały przed spakowaniem.
Vosotros os habríais abrochado las sandalias antes de empacar.