Hablar (mówić) - Pretérito perfecto, indicativo (Czas perfecto, oznajmujący) Dzielić się Skopiowano!

Hablar - Odmiana czasownika Mówić po hiszpańsku: Tabela odmian, przykłady i ćwiczenia w czasie teraźniejszym dokonanym, tryb oznajmujący (Pretérito perfecto, indicativo).
Pretérito perfecto, indicativo (Czas perfecto, oznajmujący)
Wszystkie koniugacje i czasy: Hablar (mówić) - Odmiana czasowników i ćwiczenia
Program nauczania: lekcja hiszpańskiego - Pasiones pendientes (Oczekujące pasje)
Odmiana mówić w czasie Pretérito Perfecto
Hiszpański | Polski |
---|---|
(yo) he hablado | ja mówiłem |
(tú) has hablado | Ty mówiłeś |
(él/ella) ha hablado | On/ona mówił |
(nosotros/nosotras) hemos hablado | myśmy/mysłyśmy mówili |
(vosotros/vosotras) habéis hablado | wy mówiliście |
(ellos/ellas) han hablado | oni/one rozmawiali |
Przykładowe zwroty
Hiszpański | Polski |
---|---|
He hablado con el camarero sobre el menú. | Rozmawiałem z kelnerem o menu. |
Has hablado para reservar mesa en el restaurante. | Rozmawiałeś, aby zarezerwować stolik w restauracji. |
Ha hablado del postre que quiere tomar. | Mówił o deserze, który chce zjeść. |
Hemos hablado de la bebida que queremos pedir. | Rozmawialiśmy o napoju, który chcemy zamówić. |
Habéis hablado con el bar para la reserva. | Czy rozmawialiście z barem w sprawie rezerwacji? |
Han hablado para dejar una propina al camarero. | Rozmawiali, żeby zostawić napiwek kelnerowi. |
Ćwiczenie: Odmiana czasownika
Instrukcja: Wybierz właściwą formę.
he hablado, has hablado, ha hablado, hemos hablado, habéis hablado, han hablado
1.
... con el bar para la reserva.
(Czy rozmawialiście z barem w sprawie rezerwacji?)
2.
... del postre que quiere tomar.
(Mówił o deserze, który chce zjeść.)
3.
... de la bebida que queremos pedir.
(Rozmawialiśmy o napoju, który chcemy zamówić.)
4.
... con el camarero sobre el menú.
(Rozmawiałem z kelnerem o menu.)
5.
... para reservar mesa en el restaurante.
(Rozmawiałeś, aby zarezerwować stolik w restauracji.)
6.
... para dejar una propina al camarero.
(Rozmawiali, żeby zostawić napiwek kelnerowi.)