Hablar (mówić) - Pretérito perfecto, indicativo (Czas perfecto, oznajmujący)

 Hablar (mówić) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Hablar - Odmiana czasownika Mówić po hiszpańsku: Tabela odmian, przykłady i ćwiczenia w czasie teraźniejszym dokonanym, tryb oznajmujący (Pretérito perfecto, indicativo).

Pretérito perfecto, indicativo (Czas perfecto, oznajmujący)

Wszystkie koniugacje i czasy: Hablar (mówić) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Program nauczania: lekcja hiszpańskiego - Pasiones pendientes (Oczekujące pasje)

Odmiana mówić w czasie Pretérito Perfecto

Hiszpański Polski
(yo) he hablado ja mówiłem
(tú) has hablado Ty mówiłeś
(él/ella) ha hablado On/ona mówił
(nosotros/nosotras) hemos hablado myśmy/mysłyśmy mówili
(vosotros/vosotras) habéis hablado wy mówiliście
(ellos/ellas) han hablado oni/one rozmawiali

Przykładowe zwroty

Hiszpański Polski
He hablado con el camarero sobre el menú. Rozmawiałem z kelnerem o menu.
Has hablado para reservar mesa en el restaurante. Rozmawiałeś, aby zarezerwować stolik w restauracji.
Ha hablado del postre que quiere tomar. Mówił o deserze, który chce zjeść.
Hemos hablado de la bebida que queremos pedir. Rozmawialiśmy o napoju, który chcemy zamówić.
Habéis hablado con el bar para la reserva. Czy rozmawialiście z barem w sprawie rezerwacji?
Han hablado para dejar una propina al camarero. Rozmawiali, żeby zostawić napiwek kelnerowi.

Ćwiczenie: Odmiana czasownika

Instrukcja: Wybierz właściwą formę.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

he hablado, has hablado, ha hablado, hemos hablado, habéis hablado, han hablado

1.
... con el bar para la reserva.
(Czy rozmawialiście z barem w sprawie rezerwacji?)
2.
... del postre que quiere tomar.
(Mówił o deserze, który chce zjeść.)
3.
... de la bebida que queremos pedir.
(Rozmawialiśmy o napoju, który chcemy zamówić.)
4.
... con el camarero sobre el menú.
(Rozmawiałem z kelnerem o menu.)
5.
... para reservar mesa en el restaurante.
(Rozmawiałeś, aby zarezerwować stolik w restauracji.)
6.
... para dejar una propina al camarero.
(Rozmawiali, żeby zostawić napiwek kelnerowi.)