Rozmowa
1. | Pedro: | Me dijeron que la oferta incluía un bono anual. | (Powiedziano mi, że oferta zawiera roczny bonus.) Pokaż |
2. | María: | Sí, pero creo que el bono no está confirmado, ¿tú qué opinas? | (Tak, ale uważam, że premia nie jest potwierdzona, a ty co myślisz?) Pokaż |
3. | Pedro: | Yo creo que deberíamos pedir algo más claro. | (Ja uważam, że powinniśmy poprosić o coś bardziej klarownego.) Pokaż |
4. | María: | Ayer negociamos un aumento, pero no fue suficiente. | (Wczoraj negocjowaliśmy podwyżkę, ale to nie wystarczyło.) Pokaż |
5. | Pedro: | ¿Y si proponemos una contraoferta con mejores beneficios? | (A co jeśli zaproponujemy kontraofertę z lepszymi korzyściami?) Pokaż |
6. | María: | No me parece una mala idea, pero debe ser razonable. | (Nie wydaje mi się to złym pomysłem, ale musi być rozsądne.) Pokaż |
7. | Pedro: | Nos comentaron que la empresa busca un compromiso serio. | (Powiedziano nam, że firma szuka poważnego zaangażowania.) Pokaż |
8. | María: | Yo respondí que nuestro compromiso depende de las condiciones. | (Odpowiedziałem, że nasze zobowiązanie zależy od warunków.) Pokaż |
9. | Pedro: | ¿Recuerdas si aceptaron alguna parte de nuestra propuesta? | (Czy pamiętasz, czy przyjęli jakąś część naszej propozycji?) Pokaż |
10. | María: | Sí, dijeron que el horario flexible les parecía bien. Algo positivo, ¿no? | (Tak, powiedzieli, że elastyczny grafik im odpowiada. Coś pozytywnego, prawda?) Pokaż |
11. | Pedro: | Entonces podemos incluirlo como parte del resultado de hoy. | (W takim razie możemy to uwzględnić jako część wyniku dzisiaj.) Pokaż |
12. | María: | Aunque rechazaron el teletrabajo, no fue un rechazo total. | (Chociaż odrzucili pracę zdalną, nie był to całkowity odmowa.) Pokaż |
13. | Pedro: | Sin duda, hay espacio para seguir hablando. | (Bez wątpienia, jest miejsce na dalszą rozmowę.) Pokaż |
14. | María: | Solo espero que el acuerdo final sea verdadero y firme. | (Mam tylko nadzieję, że ostateczne porozumienie będzie prawdziwe i trwałe.) Pokaż |
Ćwiczenie 1: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Omów pytania po wysłuchaniu nagrania lub przeczytaniu tekstu.
- ¿Qué opina Pedro sobre la oferta?
- ¿Qué propone María para mejorarla?
- Al final, ¿les gusta la oferta o no?
- ¿Cómo expresas tu opinión en español? Da un ejemplo.
- ¿Qué es más importante para ti en una negociación: el precio o el compromiso?
Co Pedro myśli o ofercie?
Co proponuje María, aby to poprawić?
Na koniec, czy podoba wam się oferta, czy nie?
Jak wyrażasz swoją opinię po hiszpańsku? Podaj przykład.
Co jest dla ciebie ważniejsze w negocjacjach: cena czy zobowiązanie?
Ćwiczenie 2: Uzupełnij luki i dokończ zdania
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
opinas, negociamos, oferta, contraoferta, creo
1.
Me dijeron que la ... incluía un bono anual.
(Powiedziano mi, że oferta obejmuje roczną premię.)
2.
Sí, pero creo que el bono no está confirmado, ¿tú qué ...?
(Tak, ale uważam, że bonus nie jest potwierdzony, a ty co o tym sądzisz?)
3.
Yo ... que deberíamos pedir algo más claro.
(Uważam, że powinniśmy poprosić o coś bardziej klarownego.)
4.
Ayer ... un aumento, pero no fue suficiente.
(Wczoraj negocjowaliśmy podwyżkę, ale to nie wystarczyło.)
5.
¿Y si proponemos una ... con mejores beneficios?
(A co gdybyśmy zaproponowali kontrpropozycję z lepszymi korzyściami?)