Rozmowa
1. | Laura: | ¿Tienes planes para esta noche? | (Masz plany na dziś wieczór?) Pokaż |
2. | Marta: | Sí, voy a ir al teatro a ver una obra. ¿Y tú? | (Tak, zamierzam iść do teatru zobaczyć sztukę. A ty?) Pokaż |
3. | Laura: | Ah sí, he visto que hoy hay el estreno. Me encantaría acompañarte, pero esta vez ya tengo otros compromisos. | (Ach tak, widziałem, że dziś jest premiera. Chętnie bym z tobą poszedł, ale tym razem mam już inne zobowiązania.) Pokaż |
4. | Marta: | Sí, actúa Blanca Portillo, la actriz famosa... ¡Va a ser un espectáculo increíble! | (Tak, gra Blanca Portillo, sławna aktorka... To będzie niesamowite show!) Pokaż |
5. | Laura: | ¿Te gustaría ir mañana a un concierto en la playa? | (Czy chciałbyś iść jutro na koncert na plaży?) Pokaż |
6. | Marta: | Me parece un plan estupendo. Creo que he visto el cartel, ¿es un concierto jazz con el artista de Estados Unidos? | (Wydaje mi się to świetnym planem. Chyba widziałem plakat, czy to koncert jazzowy z artystą ze Stanów Zjednoczonych?) Pokaż |
7. | Laura: | Sí, vamos entonces. Además, el ambiente es muy tranquilo, no hace falta bailar si no te apetece. | (Tak, to chodźmy. Poza tym atmosfera jest bardzo spokojna, nie trzeba tańczyć, jeśli nie masz na to ochoty.) Pokaż |
8. | Marta: | Perfecto. Hay un restaurante mexicano cerca de la playa que me gustaría probar. | (Idealnie. Jest meksykańska restauracja blisko plaży, którą chciałbym wypróbować.) Pokaż |
9. | Laura: | Entonces, ¿quedamos mañana a las siete en el restaurante? | (Więc spotykamy się jutro o siódmej w restauracji?) Pokaż |
10. | Marta: | Vale, perfecto. Si cambias de planes, puedes salir con nosotros después del teatro. | (Dobrze, perfekcyjnie. Jeśli zmienisz plany, możesz wyjść z nami po teatrze.) Pokaż |
11. | Laura: | Creo que no, pero muchas gracias! Que disfrutes mucho del teatro esta noche. | (Myślę, że nie, ale bardzo dziękuję! Życzę Ci wiele przyjemności z teatru dziś wieczorem.) Pokaż |
12. | Marta: | Gracias, Laura. Nos vemos mañana. | (Dziękuję, Lauro. Do zobaczenia jutro.) Pokaż |
Ćwiczenie 1: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Omów pytania po wysłuchaniu nagrania lub przeczytaniu tekstu.
- ¿Qué evento hay en la playa?
- ¿Qué van a hacer antes de la playa?
- ¿Cuál es el plan al final?
- ¿Qué te gusta hacer los viernes por la noche? ¿Salir, cenar, ver películas…?
- ¿Prefieres ir al cine, a un concierto o a una fiesta de baile? ¿Por qué?
Jakie wydarzenie jest na plaży?
Co zamierzacie zrobić przed plażą?
Jaki jest ostateczny plan?
Co lubisz robić w piątkowe wieczory? Wychodzić, jeść kolację, oglądać filmy…?
Wolisz iść do kina, na koncert czy na imprezę taneczną? Dlaczego?
Ćwiczenie 2: Uzupełnij luki i dokończ zdania
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
actriz, espectáculo, bailar, teatro, el artista
1.
Sí, vamos entonces. Además, el ambiente es muy tranquilo, no hace falta ... si no te apetece.
(Tak, chodźmy zatem. Poza tym atmosfera jest bardzo spokojna, nie musisz tańczyć, jeśli nie masz na to ochoty.)
2.
Me parece un plan estupendo. Creo que he visto el cartel, ¿es un concierto jazz con ... de Estados Unidos?
(To świetny plan. Chyba widziałem plakat, czy to koncert jazzowy z artystą ze Stanów Zjednoczonych?)
3.
Sí, voy a ir al ... a ver una obra. ¿Y tú?
(Tak, zamierzam iść do teatru na sztukę. A ty?)
4.
Sí, actúa Blanca Portillo, la ... famosa... ¡Va a ser un ... increíble!
(Tak, gra Blanca Portillo, sławna aktorka... To będzie niesamowite widowisko!)
5.
Creo que no, pero muchas gracias! Que disfrutes mucho del ... esta noche.
(Myślę, że nie, ale bardzo dziękuję! Życzę Ci miłego wieczoru w teatrze.)
Ćwiczenie 3: Uporządkuj tekst
Instrukcja: Ponumeruj zdania w odpowiedniej kolejności i przeczytaj na głos.
5
...
¿Te gustaría ir mañana a un concierto en la playa?
(Czy chciałabyś jutro pójść na koncert na plaży?)
7
...
Sí, vamos entonces. Además, el ambiente es muy tranquilo, no hace falta bailar si no te apetece.
(Tak, chodźmy zatem. Poza tym atmosfera jest bardzo spokojna, nie musisz tańczyć, jeśli nie masz na to ochoty.)
11
...
Creo que no, pero muchas gracias! Que disfrutes mucho del teatro esta noche.
(Myślę, że nie, ale bardzo dziękuję! Życzę Ci miłego wieczoru w teatrze.)
2
...
Sí, voy a ir al teatro a ver una obra. ¿Y tú?
(Tak, zamierzam iść do teatru na sztukę. A ty?)
9
...
Entonces, ¿quedamos mañana a las siete en el restaurante?
(Więc spotykamy się jutro o siódmej w restauracji?)
6
...
Me parece un plan estupendo. Creo que he visto el cartel, ¿es un concierto jazz con el artista de Estados Unidos?
(To świetny plan. Chyba widziałem plakat, czy to koncert jazzowy z artystą ze Stanów Zjednoczonych?)
8
...
Perfecto. Hay un restaurante mexicano cerca de la playa que me gustaría probar.
(Idealnie. Jest meksykańska restauracja blisko plaży, którą chciałbym wypróbować.)
10
...
Vale, perfecto. Si cambias de planes, puedes salir con nosotros después del teatro.
(Dobrze, świetnie. Jeśli zmienisz plany, możesz wyjść z nami po teatrze.)
12
12
Gracias, Laura. Nos vemos mañana.
(Dziękuję, Lauro. Do zobaczenia jutro.)
1
1
¿Tienes planes para esta noche?
(Masz plany na dziś wieczór?)
3
...
Ah sí, he visto que hoy hay el estreno. Me encantaría acompañarte, pero esta vez ya tengo otros compromisos.
(Ach tak, widziałem, że dziś jest premiera. Chętnie bym z tobą poszedł, ale tym razem mam już inne zobowiązania.)
4
...
Sí, actúa Blanca Portillo, la actriz famosa... ¡Va a ser un espectáculo increíble!
(Tak, gra Blanca Portillo, sławna aktorka... To będzie niesamowite widowisko!)