A1.44.2 Opisywanie preferencji
Czasowniki i wyrażenia do opisywania preferencji
Gramática: Describir preferencias
A1 Hiszpański Verbs expressing preferences
Poziom: A1
Moduł 6: La ciudad y el pueblo (Miasto i wieś)
Lekcja 44: Música y arte (Muzyka i sztuka)
Wytyczne nauczania +/- 15 minut
Audio i wideo
- Czasowniki takie jak "encantar", "interesar", "molestar", "importar" odmieniają się jak czasownik "gustar".
- Przy tych czasownikach używamy dopełnienia bliższego "me, te, le, nos, os, les".
- "Preferir", "odiar", "amar", "apreciar" odmieniają się jak wszystkie inne czasowniki.
- Używamy "también" dla twierdzeń i "tampoco" dla przeczeń.
Verb | Examples |
encantar
| Me encanta la música. (Bardzo lubię muzykę.) No me encantan estas canciones. (Nie zachwycają mnie te piosenki.) |
preferir | Prefiero bailar que cantar. (Preferuję tańczyć niż śpiewać.) Ellos prefieren ir al teatro, no al cine. (Oni wolą iść do teatru, nie do kina.) |
Gustos iguales
| A mí me gusta. - A mí también. (Lubię to. - Ja też.) A mí no me gusta. - A mí tampoco. (Nie lubię tego. - Ja też nie.) |
Gustos diferentes
| A mí me gusta - A mí no. (Lubię to - Ja nie.) A mí no me gusta. - A mí sí. (Ja tego nie lubię. - A ja tak.) |
Wyjątki!
- Pamiętaj, że słowo "tampoco" zawiera przeczenie i nie możesz go używać z "no".
- Czasownik preferir jest nieregularny. W rdzeniu litera „e” zmienia się na „ie” we wszystkich osobach z wyjątkiem nosotros i vosotros.
Ćwiczenie 1: Opisywanie preferencji
Instrukcja: Wybierz właściwe słowo, przeczytaj zdanie na głos i przetłumacz.
Pokaż odpowiedzi Pokaż tłumaczenieno, preferimos, aprecia, amáis, sí, encantan, odian, Prefiero, tampoco, también, molesta
1. ¿A ti no te ... cuando canto?
2. ... ir al concierto que escuchar música en casa.
3. Nosotros ... ir al cine que ver una exposición.
4. Vosotros ... ver las exposiciones, ¿no?
5. ¿A Catarina le gusta el arte? A mí .... No me parece interesante.
6. A mí me ... estas dos exposiciones.
7. ¿A Amalia y a Eva les interesan bailes? ¡A mí ...!
8. Ana y Jaime ... ir a los conciertos.
9. ¿No te importa el cine? A mí .... Me encanta.
10. No te interesan museos, ¿verdad? A mí ... me interesan.
11. ¿No te gustan estos bailes? A mí ....
12. Julian ... mucho a este artista.
Ćwiczenie 2: Przetłumacz i użyj w zdaniu
Instrukcja: Przetłumacz i powiedz to słowo na głos. Użyj tego słowa w zdaniu.
Pokaż tłumaczenie
1.
Aprecia
|
(Ceni) |
2.
Encantan
|
(Zachwycają mnie) |
3.
También
|
(Też) |
4.
Amáis
|
(Wy kochacie) |
5.
Prefiero
|
(Wolę) |
6.
Preferimos
|
(Wolimy) |
7.
Molesta
|
(Przeszkadza) |
8.
Tampoco
|
(Też nie) |