Condicional simple

Wyjaśnienie użycia condicional simple.

Gramática: Condicional simple

B1 Hiszpański Tryb warunkowy prosty

Poziom: B1

Moduł 3: Sueños (Marzenia)

Lekcja 15: Viajes soñados y planes (Aspiracje podróżnicze)

Wytyczne nauczania +/- 15 minut

Audio i wideo

Audio z tłumaczeniami
Audio z tłumaczeniami

  1. Używamy condicional simple do wyrażania życzeń i chęci.
  2. Używamy go również do składania uprzejmych sugestii.
  3. Innym zastosowaniem jest opis sytuacji hipotetycznych.
  4. Używamy tego również do wyrażania grzeczności.
UsoEjemplo
 Deseos o voluntadesMe marcharía en un crucero por Europa pero no tengo mucho tiempo. (Wyjechałbym w rejs po Europie, ale nie mam dużo czasu.)
Sugerencias Yo diría que te subas al globo si quieres tener una vista bonita. (Ja powiedziałbym, że jeśli chcesz mieć ładny widok, powinieneś wsiąść do balonu.)
 Situaciones hipotéticas Iría en una caravana por América pero no soy tan aventurero. (Pojechałbym karawaną przez Amerykę, ale nie jestem aż tak żądny przygód.)
 Cortesía¿Podrías decirme si hay un safari en Oceanía? (Czy mógłbyś mi powiedzieć, czy w Oceanii jest safari?)

Ćwiczenie 1: Condicional simple

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

se iría, visitaríamos, deberíais, se subirían, nos subiríamos, me marcharía, se subiría, querría

1. Subirse:
Con muy buen tiempo, mi novia y yo ... en un globo para ver la puesta del sol.
(Gdyby była ładna pogoda, moja dziewczyna i ja wsiądziemy do balonu, aby zobaczyć zachód słońca.)
2. Subirse:
Mi hermano ... a un globo para viajar por Europa pero no es tan aventurero.
(Mój brat wsiadłby do balonu, aby podróżować po Europie, ale nie jest aż tak odważny.)
3. Subirse:
Ellos ... en un globo pero tienen miedo de las alturas.
(Wsiedliby do balonu, ale boją się wysokości.)
4. Irse:
Mi tía ... en un crucero por América pero tiene que trabajar mucho.
(Moja ciocia pojechałaby w rejs po Ameryce, ale musi dużo pracować.)
5. Visitar:
Mis amigos y yo ... cada continente como verdaderos exploradores pero el problema es el dinero.
(Moi przyjaciele i ja odwiedzilibyśmy każdy kontynent jako prawdziwi odkrywcy, ale problemem są pieniądze.)
6. Marcharse:
Yo ... de safari por África pero ahora no tengo la oportunidad de hacerlo.
(Pojechałbym na safari po Afryce, ale teraz nie mam okazji tego zrobić.)
7. Deber:
Con vuestras vacaciones más largas, ... iros en caravana por Europa.
(Z waszymi dłuższymi wakacjami powinniście wybrać się przyczepą kempingową po Europie.)
8. Querer:
Yo ... saber si hay safaris en Oceanía.
(Chciałbym wiedzieć, czy są safari w Oceanii.)

Ćwiczenie 2: Przetłumacz i użyj w zdaniu

Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.

1

visitaríamos


odwiedzilibyśmy

2

deberíais


powinniście

3

se subiría


wsiadłby

4

se iría


pojechałaby