Strona bierna

Wyjaśnienie użycia i formacji strony biernej w czasie teraźniejszym, czasie przeszłym dokonanym, czasie przeszłym niedokonanym i czasie przyszłym prostym.

Gramática: La voz pasiva

B1 Hiszpański Strona bierna: wszystkie czasy

Poziom: B1

Moduł 4: Estilo de vida saludable (Zdrowy styl życia)

Lekcja 22: Anatomía (Anatomia)

Wytyczne nauczania +/- 15 minut

Audio i wideo

  1. Strona bierna jest używana do podkreślenia czynności, a nie osoby, która ją wykonuje. Podmiot zdania przyjmuje czynność.
  2. Imiesłów przeszły musi zgadzać się co do rodzaju (męskiego lub żeńskiego) i liczby (pojedynczej lub mnogiej) z podmiotem zdania.
TiempoFormaciónEjemplo
PresenteSer (presente) + participioEl pulmón es protegido por las costillas y la piel. (Płuco jest chronione przez żebra i skórę.)
Pretérito IndefinidoSer (indefinido) + participioMi corazón fue movido rápidamente cuando corrí. (Moje serce zostało poruszone szybko, kiedy biegłem.)
Pretérito ImperfectoSer (imperfecto) + participioLos músculos eran estirados en cada sesión de yoga. (Mięśnie były rozciągane podczas każdej sesji jogi.)
Futuro SimpleSer (futuro) + participioLa cintura será movida en la clase de baile mañana. (Talia zostanie poruszona na lekcji tańca jutro.)

Wyjątki!

  1. W codziennych i bezosobowych kontekstach często używa się „pasiva con se”. Przykład: „Los músculos se mueven cuando haces ejercicio.”
  2. W stronie biernej można dodać, kto wykonuje czynność, używając przyimka "por". Przykład: "El cuello será movido por el fisioterapeuta."

Ćwiczenie 1: La voz pasiva

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

es movida, fue doblada, era estirado, es protegido, son estirados, será movida, fue protegido, eran protegidos

1. Estirar (presente):
Los músculos ... en cada sesión de yoga.
(Mięśnie są rozciągane na każdej sesji jogi.)
2. Proteger (presente):
Cuando respiras el pulmón ... por otros órganos.
(Kiedy oddychasz, płuco jest chronione przez inne narządy.)
3. Proteger (indefinido):
El corazón ... por el médico durante la operación.
(Serce zostało zabezpieczone przez lekarza podczas operacji.)
4. Mover (presente):
La barriga ... lentamente durante los ejercicios tranquilos.
(Brzuch jest powoli poruszany podczas spokojnych ćwiczeń.)
5. Doblar (indefinido):
La muñeca ... accidentalmente durante el entrenamiento de boxeo.
(Nadgarstek został przypadkowo skręcony podczas treningu boksu.)
6. Mover (futuro):
La cintura ... con ejercicios de danza la próxima semana.
(Talia będzie poruszona ćwiczeniami tanecznymi w przyszłym tygodniu.)
7. Proteger (imperfecto):
En el pasado los huesos ... por metal.
(W przeszłości kości były chronione przez metal.)
8. Estirar (imperfecto):
El pecho ... durante la meditación.
(Klatka piersiowa była rozciągana podczas medytacji.)

Ćwiczenie 2: Przetłumacz i użyj w zdaniu

Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.

1

fue protegido


zostało zabezpieczone

2

era estirado


był rozciągany

3

fueron movidas


zostały poruszone

4

serán doblados


zostaną zgięte