Przyimki: "desde" i "hasta"

Przyimki "desde" i "hasta" wskazują punkt, w którym zaczyna się lub kończy dana czynność, miejsce bądź okres czasu.

Gramática: Preposiciones: "desde" y "hasta"

A2 Hiszpański Przyimki "przed", "po", "do"

Poziom: A2

Moduł 4: Estilo de vida (Styl życia)

Lekcja 26: Clases de pasatiempos (Lekcje związane z hobby)

Wytyczne nauczania +/- 15 minut

Audio i wideo

  1. "Desde" wskazuje punkt początkowy.
  2. "Hasta" wskazuje punkt końcowy.
  3. Oba przyimki mogą być używane razem, aby wskazać czas trwania czynności, czas lub opisać odległość między dwoma miejscami.
  4. Używa się "desde hace" do wyrażenia trwania.

"

Ejemplo (Przykład)Uso (użycie)
Vivo en Madrid desde el lunes. (Mieszkam w Madrycie od poniedziałku.)Inicio de un periodo.
Estaremos en la plaza mayor hasta las 6. (Będziemy na głównym placu do 6.)Final de un periodo.
Estoy aquí desde hace dos días. (Jestem tu od dwóch dni.)Duración continua en el presente.
Cogeré un taxi hasta el monumento. (Wezmę taksówkę do pomnika.)Destino final en el espacio.
Veré una exposición hasta que cierre. (Zobaczę wystawę, dopóki nie zamknie się.)Acción hasta su finalización.
Miramos un plano de metro desde la estación. (Patrzymy na plan metra ze stacji.)Inicio de una acción.
Voy de paseo desde la calle peatonal. (Idę na spacer z ulicy dla pieszych.)Origen de un lugar.
Mando una postal hasta mi regreso. (Wyślę pocztówkę aż do mojego powrotu.)Límite temporal de una acción.
Hago fotos desde el monumento hasta el parque. (Robię zdjęcia od pomnika do parku.)Recorrido de una acción.
Estoy viajando desde hace una semana. (Podróżuję od tygodnia.)Duración de una actividad en curso.

Wyjątki!

  1. Obydwa przyimki desde i hasta mogą oznaczać zarówno czas, jak i odległość.

Ćwiczenie 1: Preposiciones: "desde" y "hasta"

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

desde, desde hace, hasta

1. Punto de inicio:
Él ha reservado su vuelo ... el 21 de julio.
(Zarezerwował swój lot od 21 lipca.)
2. Punto final:
La oficina de turismo ofrece información ... las seis de la tarde.
(Biuro turystyczne oferuje informacje do szóstej wieczorem.)
3. Punto final:
La agencia de viajes organiza todo desde la compra de los billetes ... las excursiones.
(Agencja podróży organizuje wszystko od zakupu biletów do wycieczek.)
4. Punto de inicio:
El guía turístico nos acompaña ... el hotel hasta el parque.
(Przewodnik turystyczny towarzyszy nam od hotelu do parku.)
5. Punto final:
He reservado un vuelo desde Barcelona ... París.
(Zarezerwowałem lot z Barcelony do Paryża.)
6.
El museo está abierto ... las ocho de la tarde.
(Muzeum jest otwarte do ósmej wieczorem.)
7.
Estoy en Madrid ... dos semanas.
(Jestem w Madrycie od dwóch tygodni.)
8. Punto de inicio:
Me siento relajado ... que llegamos al hotel.
(Czuję się zrelaksowany od kiedy przyjechaliśmy do hotelu.)

Ćwiczenie 2: Przetłumacz i użyj w zdaniu

Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.

1

desde


od

2

hasta


do

3

desde hace


od