- "Desde" wskazuje punkt początkowy.
- "Hasta" wskazuje punkt końcowy.
- Oba przyimki mogą być używane razem, aby wskazać czas trwania czynności, czas lub opisać odległość między dwoma miejscami.
Fórmula (Formuła) | Uso (użycie) | Ejemplo (Przykład) |
---|---|---|
Desde + [Punto de Inicio] (Punkt wyjścia) | Inicio de un periodo de tiempo (Początek okresu czasu) | El curso de cocina ha sido muy interesante desde el primer día. |
Hasta + [Punto Final] (Kropka końcowa) | Final de un periodo de tiempo (Koniec okresu czasu) | El instructor está en el taller hasta las 5. |
Combinación de (Połączenie) "Desde" y "Hasta" | Se usan juntos para definir una duración (Używane razem do określenia czasu trwania) | La sesión es desde las 10:00 hasta las 12:00. |
Wyjątki!
- Obie przyimki "desde" i "hasta" mogą oznaczać zarówno czas, jak i odległość.
Ćwiczenie 1: Las preposiciones: "Desde" y "Hasta"
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
hasta, desde, Desde
1.
Punto final:
: Viviré en Valencia ... el final de este mes.
(Będę mieszkać w Walencji do końca tego miesiąca.)
2.
Punto final:
: El museo está abierto ... las ocho de la tarde.
(Muzeum jest otwarte do ósmej wieczorem.)
3.
Punto de inicio:
... que empecé el taller, aprendí mucho.
(Od kiedy zacząłem kurs, dużo się nauczyłem.)
4.
Duración:
: El evento durará ... las 8 de la mañana ... las 4 de la tarde.
(Wydarzenie potrwa od 8 rano do 4 po południu.)
5.
Punto final:
Puedes practicar la guitarra ... la sesión final del curso.
(Możesz ćwiczyć grę na gitarze do ostatniej sesji kursu.)
6.
Duración:
: El taller organiza todo, ... la inscripción ... la sesión final.
(Warsztat organizuje wszystko, od zapisów po sesję końcową.)
7.
Punto de inicio:
: Estudio inglés ... hace dos años.
(Uczę się angielskiego od dwóch lat.)
8.
Punto final:
: Tengo clases ... el viernes pero el sábado estoy libre.
(Mam zajęcia do piątku, ale sobota jest wolna.)
Ćwiczenie 2: Przetłumacz i użyj w zdaniu
Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.
1
desde
od
2
hasta
do
3
Desde
Od