Jak mówić o swoim pochodzeniu

Historia o kraju, narodowości i pochodzeniu.

Cuento corto: Cómo hablar de tu origen

Una historia sobre el país, la nacionalidad y los orígines.

 Jak mówić o swoim pochodzeniu

A1 Hiszpański

Poziom: A1

Moduł 1: Presentarse (Przedstawienie samego siebie)

Lekcja 3: ¿De dónde eres? (Skąd jesteś?)

Wytyczne nauczania +/- 15 minut

Audio i wideo

Tekst i tłumaczenie

1. Stefan es alemán. Stefan jest Niemcem.
2. Quiere vivir en Berlín. Chce żyć w Berlinie.
3. Ahora vive en Madrid, en España. Teraz on mieszka w Madrycie, w Hiszpanii.
4. Stefan echa de menos su país, Alemania. Stefan tęskni za swoim krajem, Niemcami.
5. En Madrid, él conoce a Pedro. W Madrycie on poznaje Pedra.
6. Pedro es español, de Valencia. Pedro jest Hiszpanem, z Walencji.
7. A él le gusta la capital, Madrid. Jemu podoba się stolica, Madryt.
8. Pero echa de menos su ciudad. Ale tęskni za swoim miastem.

Ćwiczenie 1: Pytania do dyskusji

Instrukcja: Omów pytania po wysłuchaniu nagrania lub przeczytaniu tekstu.

  1. ¿Dónde vive Stefan?
  2. Gdzie mieszka Stefan?
  3. ¿Cuál es la nacionalidad de Stefan?
  4. Jaka jest narodowość Stefana?
  5. ¿Dónde quiere vivir Stefan?
  6. Gdzie chce mieszkać Stefan?
  7. Preséntate: ¿De dónde eres y dónde vives?
  8. Przedstaw się: Skąd jesteś i gdzie mieszkasz?

Ćwiczenie 2:

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

vivir, alemán, España, la capital, español, país

1.
Ahora vive en Madrid, en ....
(Teraz mieszka w Madrycie, w Hiszpanii.)
2.
Quiere ... en Berlín.
(Chce mieszkać w Berlinie.)
3.
Stefan es ....
(Stefan jest Niemcem.)
4.
A él le gusta ..., Madrid.
(Jemu podoba się stolica, Madryt.)
5.
Pedro es ..., de Valencia.
(Pedro jest Hiszpanem z Walencji.)
6.
Stefan echa de menos su ..., Alemania.
(Stefan tęskni za swoim krajem, Niemcami.)