10K+ studenci - 4.8/5

Ucz się z nauczycielem Materiały dydaktyczne wliczone Ćwicz rozmowę

Hiszpański A2.29: Praca zdalna czy w biurze? - ćwiczenia powtórkowe

Te ćwiczenia można wykonywać razem z nauczycielem na początku lekcji.

Z powrotem do lekcji

Te ćwiczenia powtarzają ostatnie 5 lekcji i mogą być wykonywane na początku lekcji lub jako praca domowa w celu przygotowania lekcji.

Ćwiczenie 1: Ćwiczenie z powtórki gramatycznej (ostatnie 5 lekcji)

Instrukcja: Wybierz właściwe słowo, przeczytaj zdanie na głos i przetłumacz.

Pokaż odpowiedzi Pokaż tłumaczenie

te, Me parece que no, Está mal, me, Pedidles

1. Negativo (estar): ... viajar sin confirmar la reserva de tu alojamiento.

Está mal viajar sin confirmar la reserva de tu alojamiento.
(Ładowanie tłumaczenia...)

2. Pedir (vosotros): ... a vuestros compañeros mejor comunicación.

Pedidles a vuestros compañeros mejor comunicación.
(Poproście swoich kolegów o lepszą komunikację.)

3. ¿No te parece muy bajo el salario que ... están dando?

¿No te parece muy bajo el salario que te están dando?
(Ładowanie tłumaczenia...)

4. A mí ... mostraron todos los beneficios cuando firmé el contrato.

A mí me mostraron todos los beneficios cuando firmé el contrato.
(Ładowanie tłumaczenia...)

5. ... es bueno cerrar el negocio tan temprano. Podemos esperar más.

Me parece que no es bueno cerrar el negocio tan temprano. Podemos esperar más.
(Wydaje mi się, że nie jest dobrze zamykać biznesu tak wcześnie. Możemy poczekać dłużej.)

Ćwiczenie 2: Przetłumacz i ułóż zdania

Instrukcja: Przetłumacz poniższe słowa i zwroty i użyj ich w rozmowie lub tekście.

1. Nosotros invitamos a los vecinos a nuestra casa.
Zapraszamy sąsiadów do naszego domu.
2. Comuníquense bien con su equipo para que el trabajo en equipo sea más efectivo y solidario.
Komunikujcie się dobrze ze swoim zespołem, aby praca zespołowa była bardziej efektywna i solidarna.
3. Lo malo de los intercambios es que a veces puedes extrañar tu país, pero la aventura de conocer un nuevo idioma y una nueva cultura siempre vale la pena.
To, co złego w wymianach to, że czasami można tęsknić za swoim krajem, ale przygoda z poznawaniem nowego języka i nowej kultury zawsze jest tego warta.
4. ¡comuniquémonos con la agencia de viajes para confirmar los detalles!
Skontaktujmy się z biurem podróży, aby potwierdzić szczegóły!
5. Él imprime el billete.
On drukuje bilet.

Ćwiczenie 3: Przetłumacz i ułóż zdania

Instrukcja: Przetłumacz poniższe słowa i zwroty i użyj ich w rozmowie lub tekście.

1. On akceptuje wynagrodzenie.
Él acepta el salario.
2. Wszystko poszło dobrze podczas wymiany.
Todo salió bien durante el intercambio.
3. Podpisałeś dokumenty przed wyjściem.
Has firmado los documentos antes de salir.
4. Wysłałem CV, ponieważ mam doświadczenie na stanowisku pracy, które widziałem.
Envíe el currículum porque tengo experiencia en el puesto de trabajo que he visto.
5. wesprzyj się we właściwym kierunku podróży!
¡apóyese en la dirección correcta del viaje!