10K+ studenci - 4.8/5

Ucz się z nauczycielem Materiały dydaktyczne wliczone Ćwicz rozmowę

hiszpański B1.17: Oczekujące pasje - ćwiczenia powtórkowe

Te ćwiczenia można wykonywać razem z nauczycielem na początku lekcji.

Z powrotem do lekcji

Te ćwiczenia powtarzają ostatnie 5 lekcji i mogą być wykonywane na początku lekcji lub jako praca domowa w celu przygotowania lekcji.

Ćwiczenie 1: Ćwiczenie z powtórki gramatycznej (ostatnie 5 lekcji)

Instrukcja: Wybierz właściwe słowo, przeczytaj zdanie na głos i przetłumacz.

Pokaż odpowiedzi Pokaż tłumaczenie

había leído, eran, tendrías, se subiría, comunicaba

1. Tener: Si eres constante en tus entrenamientos ... una mejor salud.

Si eres constante en tus entrenamientos tendrías una mejor salud.
(Gdybyś był konsekwentny w swoich treningach, miałbyś lepsze zdrowie.)

2. Ser: Las letras de las canciones clásicas ... más poética que las de las canciones modernas.

Las letras de las canciones clásicas eran más poética que las de las canciones modernas.
(Ładowanie tłumaczenia...)

3. Comunicar: Antes el podcast ... las noticias todos los domingos.

Antes el podcast comunicaba las noticias todos los domingos.
(Ładowanie tłumaczenia...)

4. Subirse: Mi hermano ... a un globo para viajar por Europa pero no es tan aventurero.

Mi hermano se subiría a un globo para viajar por Europa pero no es tan aventurero.
(Ładowanie tłumaczenia...)

5. Leer: Él ... una guía sobre los riesgos de intercambiar datos antes de usar el ordenador público.

Él había leído una guía sobre los riesgos de intercambiar datos antes de usar el ordenador público.
(Ładowanie tłumaczenia...)

Ćwiczenie 2: Przetłumacz i ułóż zdania

Instrukcja: Przetłumacz poniższe słowa i zwroty i użyj ich w rozmowie lub tekście.

1. Os quedaríais en la temporada de safaris en África.
Zostalibyście w sezonie safari w Afryce.
2. Cuando era más joven, no era seguro abrirse una cuenta en Internet sin consultarlo bien, pero ahora con la contraseña adecuada y un buen ordenador, es mucho más fácil.
Kiedy byłem młodszy, otwarcie konta w Internecie bez dokładnego przemyślenia nie było bezpieczne, ale teraz z odpowiednim hasłem i dobrym komputerem jest to o wiele łatwiejsze.
3. Nos marcharíamos si la carta de suscripción estuviera en la revista.
Opuścilibyśmy się, gdyby formularz subskrypcyjny był w czasopiśmie.
4. Yo afectaba el resultado del debate con mi opinión.
Miałem wpływ na wynik debaty moją opinią.
5. Cuando éramos pequeños y usábamos el ordenador, siempre se nos olvidaba el nombre de usuario que teníamos.
Kiedy byliśmy mali i korzystaliśmy z komputera, zawsze zapominaliśmy nazwy użytkownika, którą mieliśmy.

Ćwiczenie 3: Przetłumacz i ułóż zdania

Instrukcja: Przetłumacz poniższe słowa i zwroty i użyj ich w rozmowie lub tekście.

1. Opuścilibyśmy się, gdyby formularz subskrypcyjny był w czasopiśmie.
Nos marcharíamos si la carta de suscripción estuviera en la revista.
2. Często pobierałem program informacyjny przed udaniem się na konferencję.
A menudo, me descargaba el programa informativo antes de dirigirme a la conferencia.
3. Gdybym ćwiczył cierpliwość z większą dyscypliną, mógłbym rozwinąć lepsze poczucie humoru.
Si practicara la paciencia con más disciplina, podría desarrollar un mejor sentido del humor.
4. Rozmawiali na kanale o najbardziej szokującym teledysku.
Comentaban en el canal sobre el videoclip más impactante.
5. Kiedy byliśmy mali i korzystaliśmy z komputera, zawsze zapominaliśmy nazwy użytkownika, którą mieliśmy.
Cuando éramos pequeños y usábamos el ordenador, siempre se nos olvidaba el nombre de usuario que teníamos.