10K+ studenci - 4.8/5

Ucz się z nauczycielem Materiały dydaktyczne wliczone Ćwicz rozmowę

hiszpański B1.21: Dziedzictwo i hołd - ćwiczenia powtórkowe

Te ćwiczenia można wykonywać razem z nauczycielem na początku lekcji.

Z powrotem do lekcji

Te ćwiczenia powtarzają ostatnie 5 lekcji i mogą być wykonywane na początku lekcji lub jako praca domowa w celu przygotowania lekcji.

Ćwiczenie 1: Ćwiczenie z powtórki gramatycznej (ostatnie 5 lekcji)

Instrukcja: Wybierz właściwe słowo, przeczytaj zdanie na głos i przetłumacz.

Pokaż odpowiedzi Pokaż tłumaczenie

habrían elegido, podrás, se iría, haré, daría

1. Hacer: Si tengo tiempo ... un curso de jardinería para aprender a cuidar mis plantas mejor.

Si tengo tiempo haré un curso de jardinería para aprender a cuidar mis plantas mejor.
(Ładowanie tłumaczenia...)

2. Dar: Yo os ... el consejo que toméis una caravana para ir por el continente de Asia.

Yo os daría el consejo que toméis una caravana para ir por el continente de Asia.
(Ładowanie tłumaczenia...)

3. Elegir: Los jefes ... a otro ayudante pero al final mi hermano mostró que él era la mejor opción.

Los jefes habrían elegido a otro ayudante pero al final mi hermano mostró que él era la mejor opción.
(Ładowanie tłumaczenia...)

4. Poder: Si entrenas de manera constante ... participar en una maratón el próximo año.

Si entrenas de manera constante podrás participar en una maratón el próximo año.
(Ładowanie tłumaczenia...)

5. Irse: Mi tía ... en un crucero por América pero tiene que trabajar mucho.

Mi tía se iría en un crucero por América pero tiene que trabajar mucho.
(Ładowanie tłumaczenia...)

Ćwiczenie 2: Przetłumacz i ułóż zdania

Instrukcja: Przetłumacz poniższe słowa i zwroty i użyj ich w rozmowie lub tekście.

1. Si fueras constante y tuvieras carácter, lograrías ser una persona más disciplinada y ambiciosa.
Gdybyś był konsekwentny i miał silną osobowość, udałoby ci się być bardziej zdyscyplinowaną i ambitną osobą.
2. Si tuviera tiempo, haría un curso de jardinería y exploraría mi afición por la pintura.
Gdybym miał czas, odbyłbym kurs ogrodnictwa i zgłębiłbym swoje zamiłowanie do malarstwa.
3. Ha superado la carrera profesional y ahora tiene una mejor calidad de vida.
Przekroczył swoją karierę zawodową i teraz ma lepszą jakość życia.
4. Si practicara la paciencia con más disciplina, podría desarrollar un mejor sentido del humor.
Gdybym ćwiczył cierpliwość z większą dyscypliną, mógłbym rozwinąć lepsze poczucie humoru.
5. Has aprovechado la oportunidad para explorar nuevas ideas.
Wykorzystałeś okazję, aby eksplorować nowe pomysły.

Ćwiczenie 3: Przetłumacz i ułóż zdania

Instrukcja: Przetłumacz poniższe słowa i zwroty i użyj ich w rozmowie lub tekście.

1. Gdybym miał więcej czasu, zrobiłbym kurs fotografii, aby odkryć moją pasję do twórczych hobby.
Si tuviera más tiempo, haría un curso de fotografía para explorar mi pasión por los pasatiempos creativos.
2. Na szczęście zawsze miał nadzieję na osiągnięcie celu i nigdy nie zależało mu na tym, jak trudne będzie poprawić jakość życia.
Por suerte, siempre tenía ilusión por alcanzar la meta y nunca dependía de lo difícil que fuese mejorar su calidad de vida.
3. Zostalibyście w sezonie safari w Afryce.
Os quedaríais en la temporada de safaris en África.
4. Kiedy byłam mała, zawsze miałam marzenie, żeby mieć karierę zawodową, która poprawiłaby jakość życia wielu ludzi.
Cuando era pequeña, siempre tenía la ilusión de tener una carrera profesional que mejorara la calidad de vida de muchas personas.
5. Eksperymentowałbym z majsterkowaniem, gdyby to hobby było tańsze.
Habría experimentado el bricolaje si el pasatiempo fuera más económico.