B1.8: Gazety i czasopisma - ćwiczenia powtórkowe

Te ćwiczenia można wykonywać razem z nauczycielem na początku lekcji.

Z powrotem do lekcji

Te ćwiczenia powtarzają ostatnie 5 lekcji i mogą być wykonywane na początku lekcji lub jako praca domowa w celu przygotowania lekcji.

Ćwiczenie 1: Ćwiczenie z powtórki gramatycznej (ostatnie 5 lekcji)

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

protesten, expresen, debatan, sea, acepten

1. Protestar:
Quizás los clientes ... porque nadie les entregó la hoja de reclamación.
(Być może klienci protestują, ponieważ nikt nie wręczył im formularza reklamacyjnego.)
2. Ser:
Tal vez la causa de las protestas ... el gran descontento general.
(Być może przyczyną protestów jest wielkie ogólne niezadowolenie.)
3. Aceptar:
Es importante que todos los participantes ... la decisión final.
(Ważne jest, aby wszyscy uczestnicy zaakceptowali ostateczną decyzję.)
4. Debatir:
Me entristece que ustedes no ... de forma cordial.
(Przykro mi, że państwo nie debatują w sposób uprzejmy.)
5. Expresar:
Es probable que los consumidores ... su insatisfacción a través de las redes sociales.
(Konsumenci prawdopodobnie wyrażą swoją niezadowolenie za pośrednictwem mediów społecznościowych.)

Ćwiczenie 2: Przetłumacz i użyj w zdaniu

Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.

1

Reunirse


Spotykać się

2

Profesional


Profesjonalny

3

Relevante


Istotny

4

El telediario


Wiadomości telewizyjne

5

Dirigir


Kierować

Ćwiczenie 3: Odmiana czasownika

Instrukcja: Wybierz poprawny czasownik i czas.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

hagan, piense, pienses, llegues, transmitan

1.
Espero que tú ... antes de que empiece la conferencia.
(Mam nadzieję, że przyjedziesz zanim zacznie się konferencja.)
2.
Es raro que tú ... que el asunto es breve.
(To dziwne, że myślisz, że sprawa jest krótka.)
3.
Es necesario que ellas ... el telediario a tiempo.
(Konieczne jest, aby one nadały wiadomości na czas.)
4.
Espero que yo ... en dejar el recado antes de colgar.
(Mam nadzieję, że pomyślę o zostawieniu wiadomości, zanim się rozłączę.)
5.
Es raro que ellos ... el asunto tan extenso.
(To dziwne, że oni robią sprawę tak obszerną.)

Ćwiczenie 4: Przetłumacz i ułóż zdania

Instrukcja: Przetłumacz poniższe słowa i zwroty.

1. Es probable que las pruebas del argumento sean claras y bien defendidas.
Jest prawdopodobne, że dowody na poparcie argumentu są jasne i dobrze uzasadnione.
2. Es recomendable que uses la estrategia adecuada para resolver el conflicto.
Zaleca się, abyś użył odpowiedniej strategii do rozwiązania konfliktu.
3. Me alegra que transmitan los telediarios con tanta claridad.
Cieszy mnie, że dzienniki telewizyjne są transmitowane z taką jasnością.
4. Es probable que los temas controversiales se mencionen en la conferencia.
Prawdopodobnie kontrowersyjne tematy zostaną wspomniane na konferencji.
5. Quisiera que los participantes de la reunión sean profesionales y se centren en la agenda.
Chciałbym, aby uczestnicy spotkania byli profesjonalni i koncentrowali się na agendzie.