Wytyczne nauczania +/- 15 minut

Rozmowa

1. Pedro: Buenos días soy Pedro Sánchez. Quiero pedir una cita con el doctor. (Dzień dobry, jestem Pedro Sánchez. Chcę umówić się na wizytę do lekarza. )
2. Doctora: Claro señor Sánchez. ¿Para qué necesita la consulta? (Oczywiście, panie Sánchez. W jakim celu potrzebuje pan wizyty? )
3. Pedro: Quiero hacer un análisis de sangre y también una revisión médica. (Chciałbym zrobić badanie krwi oraz przeprowadzić badanie lekarskie. )
4. Doctora: Perfecto. ¿Su seguro cubre todos los servicios, correcto? (Perfekcyjnie. Czy Państwa ubezpieczenie obejmuje wszystkie usługi, prawda? )
5. Pedro: Sí, es correcto. (Tak, to prawda. )
6. Doctora: Vale, así la consulta y los análisis de sangre están cubiertos. (Dobrze, więc wizyta i badania krwi są pokryte. )
7. Pedro: Gracias. ¿El doctor me puede dar un justificante? (Dziękuję. Czy lekarz może mi wystawić usprawiedliwienie? )
8. Doctora: Claro, si el doctor lo considera necesario, le dará la baja para su trabajo. (Oczywiście, jeśli lekarz uzna to za konieczne, wypisze Panu zwolnienie z pracy. )
9. Pedro: Gracias. ¿Cuándo puedo verlo? (Dziękuję. Kiedy mogę go zobaczyć? )
10. Doctora: El doctor tiene una cita disponible mañana por la tarde. ¿Le va bien? (Doktor ma wolny termin jutro po południu. Czy to Panu pasuje? )
11. Pedro: Sí, perfecto. Muchas gracias. (Tak, perfekcyjnie. Bardzo dziękuję. )

Ćwiczenie 1: Pytania do dyskusji

Instrukcja: Omów pytania po wysłuchaniu nagrania lub przeczytaniu tekstu.

  1. ¿Para qué quiere pedir Pedro una cita?
  2. Po co Pedro chce umówić się na wizytę?
  3. ¿Cuándo fue la última vez que hiciste una revisión médica?
  4. Kiedy ostatnio miałeś badanie lekarskie?

Ćwiczenie 2: Uzupełnij luki i dokończ zdania

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

seguro, la consulta, análisis de sangre, justificante

1.
Claro señor Sánchez. ¿Para qué necesita ?
(Oczywiście panie Sánchez. Po co potrzebuje Pan wizyty?)
2.
Quiero hacer un y también una revisión médica.
(Chciałbym zrobić badanie krwi i również przejść badanie lekarskie.)
3.
Gracias. ¿El doctor me puede dar un ?
(Dziękuję. Czy doktor może mi wystawić zaświadczenie?)
4.
Vale, así y los análisis de sangre están cubiertos.
(Dobrze, więc wizyta i badania krwi są pokryte.)
5.
Perfecto. ¿Su cubre todos los servicios, correcto?
(Doskonałe. Czy pańskie ubezpieczenie pokrywa wszystkie usługi, prawda?)

Ćwiczenie 3: Uporządkuj tekst

Instrukcja: Ponumeruj zdania w odpowiedniej kolejności i przeczytaj na głos.

Pokaż tłumaczenie
8
... Claro, si el doctor lo considera necesario, le dará la baja para su trabajo.
(Oczywiście, jeśli lekarz uzna to za konieczne, da ci zwolnienie z pracy.)
11
11 Sí, perfecto. Muchas gracias.
(Tak, perfekcyjnie. Bardzo dziękuję.)
10
... El doctor tiene una cita disponible mañana por la tarde. ¿Le va bien?
(Doktor ma wolny termin jutro po południu. Czy to Panu pasuje?)
2
... Claro señor Sánchez. ¿Para qué necesita la consulta?
(Oczywiście panie Sánchez. Po co potrzebuje Pan wizyty?)
4
... Perfecto. ¿Su seguro cubre todos los servicios, correcto?
(Doskonałe. Czy pańskie ubezpieczenie pokrywa wszystkie usługi, prawda?)
9
... Gracias. ¿Cuándo puedo verlo?
(Dziękuję. Kiedy mogę go zobaczyć?)
6
... Vale, así la consulta y los análisis de sangre están cubiertos.
(Dobrze, więc wizyta i badania krwi są pokryte.)
1
1 Buenos días soy Pedro Sánchez. Quiero pedir una cita con el doctor.
(Dzień dobry, jestem Pedro Sánchez. Chcę umówić się na wizytę do lekarza.)
5
... Sí, es correcto.
(Tak, to prawda.)
3
... Quiero hacer un análisis de sangre y también una revisión médica.
(Chciałbym zrobić badanie krwi i również przejść badanie lekarskie.)
7
... Gracias. ¿El doctor me puede dar un justificante?
(Dziękuję. Czy doktor może mi wystawić zaświadczenie?)