Rozmowa
1. | Juán: | ¿Has traído el ajedrez? Hace mucho que no jugamos. | (Czy przyniosłeś szachy? Dawno nie graliśmy.) Pokaż |
2. | Sofía: | Sí, y también unos juegos de mesa por si nos animamos después. | (Tak, i także kilka gier planszowych na wypadek, gdybyśmy się potem animowali.) Pokaż |
3. | Juán: | Perfecto. Yo voy a preparar la tortilla de patatas antes de que lleguen todos. | (Perfekcyjnie. Ja przygotuję tortillę de patatas zanim wszyscy przyjdą.) Pokaż |
4. | Sofía: | Vale, tú haz la tortilla y yo he traído cava para hacer un brindis luego. | (Dobrze, ty zrób tortillę, a ja przyniosłem cava, żeby później wznieść toast.) Pokaż |
5. | Juán: | ¡Qué guay! He puesto los platos en la mesa, y ya encendí unas velas también. | (Ale super! Położyłem talerze na stole, i już zapaliłem też kilka świec.) Pokaż |
6. | Sofía: | Genial. Voy a dejar el ramo de flores en la cocina, huele súper bien. | (Genialnie. Zostawię bukiet kwiatów w kuchni, pachnie super dobrze.) Pokaż |
7. | Juán: | ¿Sacamos algo de aperitivo mientras se hace la tortilla? | (Czy podamy coś na przystawkę, póki robi się tortilla?) Pokaż |
8. | Sofía: | Sí, y después jugamos a las cartas como en las noches de verano de antes. | (Tak, a potem zagramy w karty jak kiedyś w letnie noce.) Pokaż |
9. | Juán: | Me acuerdo de lo competitivos que éramos... nos poníamos contentísimos al ganar. | (Pamiętam, jak bardzo byliśmy konkurencyjni... byliśmy przeszczęśliwi, gdy wygrywaliśmy.) Pokaż |
10. | Sofía: | Y alguno siempre hacía trampa, no digo nombres... | (A niektórzy zawsze oszukiwali, nie wymienię nazwisk...) Pokaż |
11. | Juán: | Todos lo sabemos ya. ¿Has preguntado los demás, les apetece salir después o quedar aquí? | (Wszyscy już to wiemy. Pytałaś innych, czy mają ochotę wyjść później, czy zostać tutaj?) Pokaż |
12. | Sofía: | Todos prefieren esta noche más casera. | (Wszyscy wolą dzisiejszy wieczór w domu.) Pokaż |
13. | Juán: | Pues me encanta, va a ser una noche divertidísima. | (No bo uwielbiam to, to będzie świetna noc.) Pokaż |
14. | Sofía: | Sí, estoy muy contenta. Hace mucho tiempo que no juntamos así. | (Tak, jestem bardzo szczęśliwa. Minęło dużo czasu, odkąd ostatnio się tak spotkaliśmy.) Pokaż |
Ćwiczenie 1: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Omów pytania po wysłuchaniu nagrania lub przeczytaniu tekstu.
- ¿Qué actividades hacen durante la noche?
- ¿Qué cosas preparan para los amigos?
- ¿Qué van a beber?
- ¿Qué sueles hacer con tus amigos en casa?
- ¿En tu país se hace sobremesa después de cenar?
Jakie aktywności wykonują podczas nocy?
Co przygotowują dla przyjaciół?
Co chcecie pić?
Co zwykle robisz z przyjaciółmi w domu?
Czy w twoim kraju zwyczajowo siedzi się przy stole po kolacji?
Ćwiczenie 2: Uzupełnij luki i dokończ zdania
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
tortilla de patatas, juegos de mesa, ajedrez, platos, cava
1.
¿Has traído el ...? Hace mucho que no jugamos.
(Czy przyniosłeś szachy? Dawno nie graliśmy.)
2.
Sí, y también unos ... por si nos animamos después.
(Tak, i także kilka gier planszowych na wypadek, gdybyśmy się potem ożywili.)
3.
Perfecto. Yo voy a preparar la ... antes de que lleguen todos.
(Perfekcyjnie. Przygotuję tortillę ziemniaczaną, zanim wszyscy przyjdą.)
4.
Vale, tú haz la tortilla y yo he traído ... para hacer un brindis luego.
(Dobrze, ty zrób tortillę, a ja przyniosłem cava, żeby potem wznieść toast.)
5.
¡Qué guay! He puesto los ... en la mesa, y ya encendí unas velas también.
(Ale fajnie! Położyłem talerze na stole i zapaliłem też kilka świec.)
Ćwiczenie 3: Uporządkuj tekst
Instrukcja: Ponumeruj zdania w odpowiedniej kolejności i przeczytaj na głos.
6
...
Genial. Voy a dejar el ramo de flores en la cocina, huele súper bien.
(Genialnie. Zostawię bukiet kwiatów w kuchni, pachnie super.)
12
...
Todos prefieren esta noche más casera.
(Wszyscy wolą dzisiejszy wieczór w domu.)
10
...
Y alguno siempre hacía trampa, no digo nombres...
(A niektórzy zawsze oszukiwali, nie wymienię nazwisk...)
11
...
Todos lo sabemos ya. ¿Has preguntado los demás, les apetece salir después o quedar aquí?
(Wszyscy już to wiemy. Pytałeś innych, czy mają ochotę wyjść potem, czy zostać tutaj?)
9
...
Me acuerdo de lo competitivos que éramos... nos poníamos contentísimos al ganar.
(Pamiętam, jak bardzo byliśmy konkurencyjni... bardzo się cieszyliśmy, gdy wygrywaliśmy.)
8
...
Sí, y después jugamos a las cartas como en las noches de verano de antes.
(Tak, a potem gramy w karty jak za dawnych letnich nocy.)
5
...
¡Qué guay! He puesto los platos en la mesa, y ya encendí unas velas también.
(Ale fajnie! Położyłem talerze na stole i zapaliłem też kilka świec.)
7
...
¿Sacamos algo de aperitivo mientras se hace la tortilla?
(Czy podać coś do przekąszenia, póki się robi tortilla?)
1
1
¿Has traído el ajedrez? Hace mucho que no jugamos.
(Czy przyniosłeś szachy? Dawno nie graliśmy.)
3
...
Perfecto. Yo voy a preparar la tortilla de patatas antes de que lleguen todos.
(Perfekcyjnie. Przygotuję tortillę ziemniaczaną, zanim wszyscy przyjdą.)
2
...
Sí, y también unos juegos de mesa por si nos animamos después.
(Tak, i także kilka gier planszowych na wypadek, gdybyśmy się potem ożywili.)
14
14
Sí, estoy muy contenta. Hace mucho tiempo que no juntamos así.
(Tak, jestem bardzo zadowolona. Dawno się tak nie spotkaliśmy.)
13
...
Pues me encanta, va a ser una noche divertidísima.
(Naprawdę mi się podoba, to będzie bardzo zabawna noc.)
4
...
Vale, tú haz la tortilla y yo he traído cava para hacer un brindis luego.
(Dobrze, ty zrób tortillę, a ja przyniosłem cava, żeby potem wznieść toast.)