Rozmowa
1. | Marco: | Perdón, ¿me puede ayudar? Estoy un poco perdido. ¿Dónde está la estación de tren? | (Przepraszam, czy może mi pan/pani pomóc? Trochę się zgubiłem. Gdzie jest dworzec kolejowy?) Pokaż |
2. | Señor: | ¡Claro! No te preocupes. La estación está cerca, pero hay que caminar un poco. ¿Vas andando? | (Oczywiście! Nie martw się. Stacja jest blisko, ale trzeba trochę iść pieszo. Idziesz na piechotę?) Pokaż |
3. | Marco: | Sí, voy andando. No tengo prisa, solo quiero encontrar el camino correcto. | (Tak, idę pieszo. Nie spieszę się, po prostu chcę znaleźć właściwą drogę.) Pokaż |
4. | Señor: | Perfecto. Vas por esta calle todo recto. Pasas una plaza muy grande con una fuente... | (Perfekcyjnie. Idziesz tą ulicą prosto. Mijasz bardzo duży plac z fontanną...) Pokaż |
5. | Marco: | Vale, todo recto, plaza, fuente… ¿Y después? | (Dobrze, prosto, plac, fontanna… A potem?) Pokaż |
6. | Señor: | Luego, en el segundo semáforo, giras a la izquierda. Después sigues caminando unos cinco minutos más. | (Następnie, na drugim świetle drogowym, skręcasz w lewo. Potem idziesz jeszcze około pięciu minut.) Pokaż |
7. | Marco: | Genial. ¿Hay alguna señal o cartel? | (Świetnie. Czy jest jakaś tablica lub znak?) Pokaż |
8. | Señor: | Sí, hay un cartel azul que dice Estación Central. Además, mucha gente va por ahí. | (Tak, jest niebieski znak, na którym jest napisane Estación Central. Ponadto wiele osób tam chodzi.) Pokaż |
9. | Marco: | ¿Y cuánto va a tardar? Me has dicho que no está lejos, ¿no? | (Ile to potrwa? Powiedziałeś mi, że nie jest daleko, prawda?) Pokaż |
10. | Señor: | No mucho, pero, en esta parada pasa el autobús número 7 y te deja justo enfrente de la estación. | (Niedaleko, ale na tym przystanku zatrzymuje się autobus numer 7 i wysadza cię tuż naprzeciwko stacji.) Pokaż |
11. | Marco: | ¡Ah, perfecto! ¿Y hay alguna oficina de información turística por aquí? | (Ah, perfekcyjnie! Czy jest tutaj gdzieś biuro informacji turystycznej?) Pokaż |
12. | Señor: | Sí, justo al lado de la plaza, frente a la tienda de souvenirs. Allí te pueden dar un mapa. | (Tak, tuż obok placu, naprzeciwko sklepu z pamiątkami. Tam mogą ci dać mapę.) Pokaż |
13. | Marco: | ¡Muchísimas gracias por toda la información! | (Bardzo dziękuję za wszystkie informacje!) Pokaż |
14. | Señor: | ¡De nada! Te recomiendo ver el parque que está en el centro, es muy bonito. Solo tienes que volver por esta calle. | (Nie ma za co! Polecam zobaczyć park, który jest w centrum, jest bardzo ładny. Musisz tylko wrócić tą ulicą.) Pokaż |
Ćwiczenie 1: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Omów pytania po wysłuchaniu nagrania lub przeczytaniu tekstu.
- ¿Cómo se llega a la estación de tren a pie desde donde está Marco?
- ¿Qué señales o referencias menciona el hombre para ayudarlo?
- ¿Qué otra información útil recibe Marco además de las direcciones?
- ¿Qué haces tú cuando estás perdido/a en una ciudad nueva? ¿Pides ayuda o usas el móvil?
- ¿Alguna vez ayudaste a un turista a encontrar un lugar? ¿Qué ha pasado?
Jak dojść pieszo do dworca kolejowego stamtąd, gdzie jest Marco?
Jakie znaki lub wskazówki wspomina mężczyzna, aby pomóc mu?
Jakie inne przydatne informacje otrzymuje Marco oprócz adresów?
Co robisz, kiedy zgubisz się w nowym mieście? Prosisz o pomoc, czy używasz telefonu komórkowego?
Czy kiedykolwiek pomagałeś turyście znaleźć jakieś miejsce? Co się wtedy wydarzyło?
Ćwiczenie 2: Uzupełnij luki i dokończ zdania
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
plaza, lejos, encontrar, oficina de información turística, parada
1.
¡Ah, perfecto! ¿Y hay alguna ... por aquí?
(Ach, idealnie! A czy w pobliżu jest jakieś biuro informacji turystycznej?)
2.
No mucho, pero, en esta ... pasa el autobús número 7 y te deja justo enfrente de la estación.
(Nie za długo, ale na tym przystanku zatrzymuje się autobus numer 7 i wysadza cię tuż naprzeciwko dworca.)
3.
¿Y cuánto va a tardar? Me has dicho que no está ..., ¿no?
(Ile to potrwa? Powiedziałeś mi, że to niedaleko, prawda?)
4.
Vale, todo recto, ..., fuente… ¿Y después?
(Dobrze, prosto, plac, fontanna… A potem?)
5.
Sí, voy andando. No tengo prisa, solo quiero ... el camino correcto.
(Tak, idę pieszo. Nie śpieszę się, po prostu chcę znaleźć właściwą drogę.)
Ćwiczenie 3: Uporządkuj tekst
Instrukcja: Ponumeruj zdania w odpowiedniej kolejności i przeczytaj na głos.
3
...
Sí, voy andando. No tengo prisa, solo quiero encontrar el camino correcto.
(Tak, idę pieszo. Nie śpieszę się, po prostu chcę znaleźć właściwą drogę.)
4
...
Perfecto. Vas por esta calle todo recto. Pasas una plaza muy grande con una fuente...
(Perfekcyjnie. Idziesz tą ulicą prosto. Mijasz bardzo duży plac z fontanną...)
1
1
Perdón, ¿me puede ayudar? Estoy un poco perdido. ¿Dónde está la estación de tren?
(Przepraszam, czy może mi Pan/Pani pomóc? Jestem trochę zagubiony. Gdzie jest dworzec kolejowy?)
13
...
¡Muchísimas gracias por toda la información!
(Bardzo dziękuję za wszystkie informacje!)
10
...
No mucho, pero, en esta parada pasa el autobús número 7 y te deja justo enfrente de la estación.
(Nie za długo, ale na tym przystanku zatrzymuje się autobus numer 7 i wysadza cię tuż naprzeciwko dworca.)
12
...
Sí, justo al lado de la plaza, frente a la tienda de souvenirs. Allí te pueden dar un mapa.
(Tak, tuż obok placu, naprzeciwko sklepu z pamiątkami. Tam mogą dać ci mapę.)
2
...
¡Claro! No te preocupes. La estación está cerca, pero hay que caminar un poco. ¿Vas andando?
(Oczywiście! Nie martw się. Stacja jest blisko, ale trzeba trochę pochodzić. Idziesz pieszo?)
9
...
¿Y cuánto va a tardar? Me has dicho que no está lejos, ¿no?
(Ile to potrwa? Powiedziałeś mi, że to niedaleko, prawda?)
11
...
¡Ah, perfecto! ¿Y hay alguna oficina de información turística por aquí?
(Ach, idealnie! A czy w pobliżu jest jakieś biuro informacji turystycznej?)
7
...
Genial. ¿Hay alguna señal o cartel?
(Świetnie. Czy jest jakaś tablica lub znak?)
14
14
¡De nada! Te recomiendo ver el parque que está en el centro, es muy bonito. Solo tienes que volver por esta calle.
(Nie ma za co! Polecam zobaczyć park, który jest w centrum, jest bardzo ładny. Musisz tylko wrócić tą ulicą.)
5
...
Vale, todo recto, plaza, fuente… ¿Y después?
(Dobrze, prosto, plac, fontanna… A potem?)
6
...
Luego, en el segundo semáforo, giras a la izquierda. Después sigues caminando unos cinco minutos más.
(Następnie na drugim światłach skręcasz w lewo. Potem idziesz jeszcze około pięciu minut.)
8
...
Sí, hay un cartel azul que dice Estación Central. Además, mucha gente va por ahí.
(Tak, jest niebieski znak, na którym jest napisane Stacja Centralna. Poza tym wiele osób tam chodzi.)