Hiszpański B1.42.1 Moje nowe życie z dala od domu Dzielić się Skopiowano!
Pedro dzwoni do Anny, aby porozmawiać o swoim nowym życiu za granicą, swojej codziennej rutynie i wyzwaniach związanych z adaptacją do nowego środowiska pracy.
Diálogo: Mi nueva vida lejos de la casa
Pedro llama a Ana para hablar sobre su nueva vida en el extranjero, su rutina diaria y los retos de adaptarse a un nuevo entorno laboral.
B1 Hiszpański
Poziom: B1
Moduł 6: Vivir en el extranjero (Mieszkanie za granicą)
Lekcja 42: Una nueva rutina (Nowa rutyna)
Wytyczne nauczania +/- 15 minut
Audio i wideo
Rozmowa
1. | Pedro: | Hola, Ana. ¿Ya te has acostumbrado a la nueva ciudad y el trabajo nuevo? | (Cześć, Ana. Czy już przyzwyczaiłaś się do nowego miasta i nowej pracy?) |
2. | Ana: | Todo va bien, aunque todavía me estoy adaptando al horario de aquí. | (Wszystko idzie dobrze, chociaż wciąż przyzwyczajam się do lokalnego harmonogramu.) |
3. | Pedro: | Claro! ¿Y qué tipo de transporte usas para ir al trabajo? | (Ładowanie tłumaczenia...) |
4. | Ana: | Uso el autobús. Es cómodo, pero a veces tarda más de lo esperado. | (Używam autobusu. Jest wygodny, ale czasami trwa dłużej niż się spodziewano.) |
5. | Pedro: | ¿Y cómo es el ambiente en el trabajo? | (Jak jest atmosfera w pracy?) |
6. | Ana: | Me gusta mucho. El director ejecutivo es muy comprensivo, y eso ayuda bastante. | (Bardzo mi się podoba. Dyrektor generalny jest bardzo wyrozumiały, i to bardzo pomaga.) |
7. | Pedro: | Que bien. ¿Te da tiempo para dar un paseo después del trabajo? | (Czy zdążysz pójść na spacer po pracy?) |
8. | Ana: | A veces sí, cuando no llueve, voy al parque. | (Czasami tak, kiedy nie pada, chodzę do parku.) |
9. | Pedro: | Suena a que estás logrando adaptarte bien. | (Brzmi to jakbyś dobrze się dostosowywała.) |
10. | Ana: | Sí estoy encontrando mi ritmo poco a poco. | (Tak, powoli odnajduję swój rytm.) |