Rozmowa
1. | Pedro: | ¿Diga? ¿Con quién hablo? | (Halo? Z kim rozmawiam?) Pokaż |
2. | Ana: | Hola soy Ana. ¿Estás ocupado? | (Cześć, jestem Ana. Czy jesteś zajęty?) Pokaż |
3. | Pedro: | No te oigo bien. Creo que la señal está mal. | (Nie słyszę cię dobrze. Myślę, że sygnał jest zły.) Pokaż |
4. | Ana: | Puedo colgar y volver a llamarte. | (Mogę rozłączyć się i oddzwonić do ciebie.) Pokaż |
5. | Pedro: | Es mejor que cuelgues y dejes un mensaje en el contestador. | (Lepiej się rozłącz i zostaw wiadomość na automatycznej sekretarce.) Pokaż |
6. | Ana: | Entonces te dejo un mensaje con un recado. | (Więc zostawię ci wiadomość z wiadomością.) Pokaż |
7. | Pedro: | No te olvides de contestar. Es algo importante. | (Nie zapomnij odpowiedzieć. To bardzo ważne.) Pokaż |
8. | Ana: | ¡Vale! Espero tu llamada más tarde. | (W porządku! Czekam na twoje połączenie później.) Pokaż |
Ćwiczenie 1: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Omów pytania po wysłuchaniu nagrania lub przeczytaniu tekstu.
- ¿Cuál es el problema de llamada? A) No se oye bien B) Hay mala señal C) Se ha equivocado de número
- ¿Cómo respondes cuando descuelgas el teléfono en tu idioma?
- ¿Prefieres llamar por teléfono o enviar un mensaje de texto? ¿Por qué?
Jaki jest problem z połączeniem? A) Źle słychać B) Jest słaby sygnał C) Pomyłka w numerze
Jak odpowiadasz, kiedy odbierasz telefon w swoim języku?
Czy wolisz zadzwonić, czy wysłać SMS-a? Dlaczego?
Ćwiczenie 2: Uzupełnij luki i dokończ zdania
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
colgar, ¿Diga?, recado, señal, ¿Estás ocupado?
1.
Entonces te dejo un mensaje con un ....
(Więc zostawię ci wiadomość z notatką.)
2.
Hola soy Ana. ...
(Cześć, jestem Ana. Czy jesteś zajęty?)
3.
... ¿Con quién hablo?
(Słucham? Z kim rozmawiam?)
4.
Puedo ... y volver a llamarte.
(Mogę się rozłączyć i zadzwonić do ciebie ponownie.)
5.
No te oigo bien. Creo que la ... está mal.
(Nie słyszę cię dobrze. Myślę, że sygnał jest słaby.)
Ćwiczenie 3: Uporządkuj tekst
Instrukcja: Ponumeruj zdania w odpowiedniej kolejności i przeczytaj na głos.
3
...
No te oigo bien. Creo que la señal está mal.
(Nie słyszę cię dobrze. Myślę, że sygnał jest słaby.)
2
...
Hola soy Ana. ¿Estás ocupado?
(Cześć, jestem Ana. Czy jesteś zajęty?)
5
...
Es mejor que cuelgues y dejes un mensaje en el contestador.
(Lepiej żebyś się rozłączyła i zostawiła wiadomość na automatycznej sekretarce.)
4
...
Puedo colgar y volver a llamarte.
(Mogę się rozłączyć i zadzwonić do ciebie ponownie.)
7
...
No te olvides de contestar. Es algo importante.
(Nie zapomnij odpowiedzieć. To coś ważnego.)
1
1
¿Diga? ¿Con quién hablo?
(Słucham? Z kim rozmawiam?)
6
...
Entonces te dejo un mensaje con un recado.
(Więc zostawię ci wiadomość z notatką.)
8
8
¡Vale! Espero tu llamada más tarde.
(Dobrze! Czekam na Twój telefon później.)