10K+ studenci - 4.8/5

Ucz się z nauczycielem Materiały dydaktyczne wliczone Ćwicz rozmowę

A2.18.2 Czas przeszły niedokonany czasowników regularnych

Czas przeszły niedokonany (pretérito imperfecto) w języku hiszpańskim to czas, który używamy do opisywania przeszłych czynności bez określonego początku ani końca lub czynności, które się powtarzały w przeszłości.

Gramática: El pretérito imperfecto de verbos regulares

A2 Hiszpański Imperfect past regular

Poziom: A2

Moduł 3: El buen pasado (Stare, dobre czasy)

Lekcja 18: Infancia y recuerdos (Dzieciństwo i wspomnienia)

Historia uczenia się

Wytyczne nauczania +/- 15 minut

Audio i wideo

Audio with translations
Audio with translations

  1. Używa się do mówienia o czynnościach zwyczajowych, do opisywania osób, miejsc lub sytuacji oraz czynności w toku w przeszłości.
  2. Dla czasowników kończących się na "-ar" dodaje się "-aba, -abas, -aba, -ábamos, -abais, -aban".
  3. Dla czasowników zakończonych na "-er/-ir" dodaje się "-ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían".
PronombreVerbo en -arVerbo en -er/-irEjemplo
YoJugabaSalíaYo jugaba con mi juguete favorito cuando salía al jardín. (Bawiłem się moją ulubioną zabawką, kiedy wychodziłem do ogrodu.)
JugabasSalíasTú jugabas en el parque cuando salías de la escuela. (Ty bawiłeś się w parku, kiedy wracałeś ze szkoły.)
Él/Ella/ UstedJugabaSalíaÉl jugaba con nostalgia al recordar cuando salía con su familia. (On grał z nostalgią, wspominając, kiedy wychodził z rodziną.)
Nosotros/-asJugábamosSalíamosNosotros jugábamos juntos antes de que salíamos de casa. (My bawiliśmy się razem, zanim wyszliśmy z domu.)
Vosotros/-asJugabaisSalíaisVosotros jugabais al fútbol cada vez que salíais del colegio. (Graliście w piłkę nożną za każdym razem, gdy wychodziliście ze szkoły.)
Ellos/-as/ UstedesJugaban SalíanEllos jugaban durante la infancia mientras salían a explorar la naturaleza. (Oni bawili się w dzieciństwie, gdy wychodzili odkrywać przyrodę.)

Wyjątki!

  1. Istnieją tylko trzy czasowniki nieregularne w tym czasie: "ser, ir, ver". Przykłady: "ser -> yo era, ir -> yo iba, ver -> yo veía".
  2. Pierwsza i trzecia osoba liczby pojedynczej są takie same. Przykład: "yo jugaba/él jugaba".

Ćwiczenie 1: Czas przeszły niedokonany czasowników regularnych

Instrukcja: Wybierz właściwe słowo, przeczytaj zdanie na głos i przetłumacz.

Pokaż odpowiedzi Pokaż tłumaczenie

veían, cenábamos, era, escuchábamos, echaba de menos, salías, veíais, os quedabais, ibas

1. Ir (Tú): En nuestra infancia siempre ... a jugar conmigo en el parque.

En nuestra infancia siempre ibas a jugar conmigo en el parque.
(W dzieciństwie zawsze chodziłeś ze mną bawić się do parku.)

2. Quedarse (Vosotros): Cuando nosotros salíamos a cenar vosotros ... en el hotel para jugar.

Cuando nosotros salíamos a cenar vosotros os quedabais en el hotel para jugar.
(Kiedy my wychodziliśmy na kolację, wy zostawaliście w hotelu, żeby grać.)

3. Ser (Yo): Cuando ... un niño siempre jugaba con mis amigos.

Cuando era un niño siempre jugaba con mis amigos.
(Kiedy byłem dzieckiem, zawsze bawiłem się z przyjaciółmi.)

4. Salir (Tú): Después de que ... siempre corrías al lado del río.

Después de que salías siempre corrías al lado del río.
(Po wyjściu zawsze biegałeś nad rzeką.)

5. Cenar (Nosotros): Mis amigos y yo ... antes de que salíamos de fiesta.

Mis amigos y yo cenábamos antes de que salíamos de fiesta.
(Moi przyjaciele i ja jedliśmy kolację, zanim wychodziliśmy na imprezę.)

6. Escuchar (Nosotros): Cuando éramos adolescentes ... la música de los años 80.

Cuando éramos adolescentes escuchábamos la música de los años 80.
(Kiedy byliśmy nastolatkami, słuchaliśmy muzyki lat 80.)

7. Ser (Ella): Cuando mi madre ... adolescente salía de fiesta con sus amigas.

Cuando mi madre era adolescente salía de fiesta con sus amigas.
(Kiedy moja mama była nastolatką, wychodziła na imprezy z przyjaciółkami.)

8. Ver (Ellos): Cuando no ... a sus abuelos los echaban de menos.

Cuando no veían a sus abuelos los echaban de menos.
(Kiedy nie widzieli swoich dziadków, tęsknili za nimi.)

9. Ver (Vosotros): Siempre os llevabais un susto cuando ... algo sorprendente.

Siempre os llevabais un susto cuando veíais algo sorprendente.
(Zawsze się straszyliście, gdy widzieliście coś zaskakującego.)

10. Echar de menos (Él): Mi abuelo siempre ... su infancia.

Mi abuelo siempre echaba de menos su infancia.
(Mój dziadek zawsze tęsknił za swoim dzieciństwem.)

Ćwiczenie 2: Przetłumacz i użyj w zdaniu

Instrukcja: Przetłumacz i powiedz to słowo na głos. Użyj tego słowa w zdaniu.

Pokaż tłumaczenie
1. Era
(Byłem)
2. Veíais
(Widzieliście)
3. Escuchábamos
(Słuchaliśmy)
4. Cenábamos
(Jedliśmy kolację)
5. Os quedabais
(Zostawaliście)
6. Ibas
(Chodziłeś)
7. Salías
(Wychodziłeś)
8. Veían
(Widzieli)