Zdrobniacze: -ito, -ita, -illo, -illa

Przestudiuj zdrobnienia w języku hiszpańskim, aby mówić o czymś małym lub wyrażać czułość.

Gramática: Los diminutivos: -ito, -ita, -illo, illa

A2 Hiszpański Drobny

Poziom: A2

Moduł 3: Planes para el fin de semana (Plany weekendowe)

Lekcja 23: Direcciones del viento (Kierunki wiatru)

Wytyczne nauczania +/- 15 minut

Audio i wideo

Audio z tłumaczeniami
Audio z tłumaczeniami

  1. Zdrobniałe to przyrostki, które dodajemy do rzeczowników lub przymiotników, aby wskazać ich mały rozmiar lub wyrazić czułość.
  2. Dodajemy "ito/-a" do rzeczowników lub przymiotników, które kończą się na samogłoskę, zwłaszcza na "a" lub "o".
  3. Inne zdrobnienia to "illo/-a".
Diminutivo (Zdrobniały)Ejemplo (Przykład)
-itoEl vientecito (viento)  es muy agradable  (Wiaterek (wiatr) jest bardzo przyjemny)
-itaLa casita (casa) estaba al lado del mar, con una vista preciosa
-illoEl mapa muestra un pueblillo (pueblo) en el sur
-illa¡La cascadilla (cascada) es perfecta! (Kaskadka (wodospad) jest idealna!)

Wyjątki!

  1. Gdy słowo kończy się spółgłoską, zazwyczaj dodaje się samogłoski przed sufiksem. Przykład: flor => florecita.
  2. Niektóre słowa zmieniają się ortograficznie po dodaniu zdrobnień. Na przykład, fresco => fresquito.

Ćwiczenie 1: Los diminutivos: -ito, -ita, -illo, illa

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

pequeñita, islita, playita, ruidito, montañita, poquito, fresquito, vientito

1. Fresco:
Hoy el viento del sur está ....
(Dziś południowy wiatr jest chłodny.)
2. Montaña:
Una ... cerca de nuestro alojamiento.
(Górka blisko naszego zakwaterowania.)
3. Pequeña:
Esta isla se veía ... en el mapa, pero era muy bonita
(Ta wyspa wyglądała na malutką na mapie, ale była bardzo piękna.)
4. Playa:
Una ... hermosa.
(Piękna plażyczka.)
5. Poco:
El viento movía la arena de la playa ... a ....
(Wiatr poruszał piasek na plaży po troszeczku.)
6. Viento:
El ... del norte está más suave.
(Północny wietrzyk jest delikatniejszy.)
7. Isla:
Cuando era niño, me gustaba caminar por la ... cerca del océano
(Kiedy byłem dzieckiem, lubiłem spacerować po wysepce niedaleko oceanu.)
8. Ruido:
El ... de la fuente.
(Szmer fontanny.)

Ćwiczenie 2: Przetłumacz i użyj w zdaniu

Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.

1

fresquito


chłodny

2

mapita


mapka

3

ruidito


szmer

4

vientito


wiaterek