Hiszpański B1.1.2 Niech technik przyjdzie wkrótce! Dzielić się Skopiowano!
Krótka historia o dziewczynie bez sygnału, która dzwoni do swojego dostawcy internetu, aby rozwiązać problem.
Cuento corto: ¡Que venga el técnico pronto!
Una breve historia sobre una chica sin señal que llama a su proveedor de internet para solucionar el problema.
B1 Hiszpański
Poziom: B1
Moduł 1: Charlas y conversaciones (Pogawędki i rozmowy)
Lekcja 1: Hablando por teléfono (Rozmowa telefoniczna)
Wytyczne nauczania +/- 15 minut
Audio i wideo
Tekst i tłumaczenie
1. | María nota que la señal de internet no funciona y decide llamar a su proveedor. | tags has to included in the translation, and the tags should be included in the translation in the equivalent position. Use the vocabulary as used in Poland">Ładowanie tłumaczenia... |
2. | Mientras escucha el tono de llamada piensa: "Ojalá contesten rápido." | tags has to included in the translation, and the tags should be included in the translation in the equivalent position. Use the vocabulary as used in Poland">Ładowanie tłumaczenia... |
3. | Un hombre descuelga y responde: "¿Diga?" | tags has to included in the translation, and the tags should be included in the translation in the equivalent position. Use the vocabulary as used in Poland">Ładowanie tłumaczenia... |
4. | María explica el problema detalladamente y con claridad. | tags has to included in the translation, and the tags should be included in the translation in the equivalent position. Use the vocabulary as used in Poland">Ładowanie tłumaczenia... |
5. | El hombre le dice que mande un mensaje por correo electrónico. | tags has to included in the translation, and the tags should be included in the translation in the equivalent position. Use the vocabulary as used in Poland">Ładowanie tłumaczenia... |
6. | Ella le explica que es urgente y pide que manden un técnico a su casa. | Ona wyjaśnia mu, że to pilne i prosi, żeby przysłano technika do jej domu. |
7. | El hombre le responde: "Voy a dejarle un recado a mi compañera para agiliazar el proceso." | tags has to included in the translation, and the tags should be included in the translation in the equivalent position. Use the vocabulary as used in Poland">Ładowanie tłumaczenia... |
8. | María le da las gracias y cuelga el teléfono. | tags has to included in the translation, and the tags should be included in the translation in the equivalent position. Use the vocabulary as used in Poland">Ładowanie tłumaczenia... |
Ćwiczenie 1: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Omów pytania po wysłuchaniu nagrania lub przeczytaniu tekstu.
- ¿Qué problema tiene María?
- ¿A quién llama María?
- ¿Prefieres solucionar problemas por correo o por teléfono? ¿Por qué?
- ¿Te ha pasado esta situación alguna vez? ¿Cómo lo solucionaste?
Ćwiczenie 2:
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
señal, claridad, descuelga, mensaje, cuelga, tono de llamada