10K+ studenci - 4.8/5

Ucz się z nauczycielem Materiały dydaktyczne wliczone Ćwicz rozmowę

Hiszpański B1.7: Podyskutujmy! - ćwiczenia powtórkowe

Te ćwiczenia można wykonywać razem z nauczycielem na początku lekcji.

Z powrotem do lekcji

Te ćwiczenia powtarzają ostatnie 5 lekcji i mogą być wykonywane na początku lekcji lub jako praca domowa w celu przygotowania lekcji.

Ćwiczenie 1: Ćwiczenie z powtórki gramatycznej (ostatnie 5 lekcji)

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

estrenen, estrenéis, exprese, esté, escribas

1. Estar (él/ella/usted):
Me molesta que el asunto del email no ... claro.
(Ładowanie tłumaczenia...)
2. Estrenar:
Espero que ... la nueva serie hoy.
(Ładowanie tłumaczenia...)
3. Estrenar:
Pedro desea que ... vuestro nuevo programa de televisión.
(Ładowanie tłumaczenia...)
4. Expresar (él/ella/usted):
Odio que el jefe no ... el asunto de forma clara.
(Ładowanie tłumaczenia...)
5. Escribir (tú):
Me gusta que ... la carta con un saludo breve y formal.
(Ładowanie tłumaczenia...)

Ćwiczenie 2: Przetłumacz i użyj w zdaniu

Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.

1

Dirigir


Kierować

2

La discusión


Dyskusja

3

La decisión


Decyzja

4

La queja


Skarga

5

El participante


Uczestnik

Ćwiczenie 3: Odmiana czasownika

Instrukcja: Wybierz poprawny czasownik i czas.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

duerman, piense, hagáis, transmitamos, penséis

1.
Dudo que ... si estrenan el telediario esta noche.
(Ładowanie tłumaczenia...)
2.
Es esencial que nosotros ... la serie con un contenido impactante.
(Ładowanie tłumaczenia...)
3.
Espero que yo ... en dejar el recado antes de colgar.
(Ładowanie tłumaczenia...)
4.
Es posible que vosotros ... en transmitir el mensaje con claridad.
(Ładowanie tłumaczenia...)
5.
¿Creéis que vosotros ... la carta apreciada?
(Ładowanie tłumaczenia...)

Ćwiczenie 4: Przetłumacz i ułóż zdania

Instrukcja: Przetłumacz poniższe słowa i zwroty.

1. Puede que nos llevemos un disgusto con las críticas recibidas.
Możemy być rozczarowani otrzymanymi krytykami.
2. Querría que el proyecto fuera dirigido por un profesional para asegurar el éxito de la propuesta.
Chciałbym, aby projekt był prowadzony przez profesjonalistę, aby zapewnić sukces propozycji.
3. Es ideal que las sesiones sean productivas para todos los participantes.
Ważne jest, aby sesje były owocne dla wszystkich uczestników.
4. Espero que la serie sea bastante informativa.
Mam nadzieję, że serial będzie dość pouczający.
5. Es importante que el desacuerdo se resuelva para poder avanzar en el proyecto.
Ważne jest, aby nieporozumienie zostało rozwiązane, aby móc posunąć się naprzód w projekcie.