10K+ studenci - 4.8/5

Ucz się z nauczycielem Materiały dydaktyczne wliczone Ćwicz rozmowę

Pretérito Imperfecto

Krótki opis użycia pretérito imperfecto.

Gramática: Pretérito Imperfecto I

B1 Hiszpański Przypadki użycia czasu przeszłego niedoskonałego

Poziom: B1

Moduł 2: Medios de comunicación cotidianos (Media codziennego użytku)

Lekcja 8: Periódicos y revistas (Gazety i czasopisma)

Wytyczne nauczania +/- 15 minut

Audio i wideo

  1. Używamy pretérito imperfecto do wyrażania czynności, które były w toku w przeszłości, nie wskazując ich zakończenia.
  2. Używamy go do opisywania czynności, które powtarzały się regularnie w przeszłości.
  3. Używamy go również do opisywania, jakie były osoby, przedmioty lub sytuacje w przeszłości.
UsoEjemplo
Acciones en progreso
 
El periodista estaba escribiendo un artículo mientras el titular aparecía en la portada del periódico. (Dziennikarz pisał artykuł, podczas gdy nagłówek pojawił się na pierwszej stronie gazety.)
Rutinas o hábitos Cuando era niño mi padre leía el periódico todos los días. (Kiedy byłem dzieckiem, mój ojciec czytał gazetę codziennie.)
Descripciones La revista era persuasiva y la portada tenía imágenes impactantes. (Magazyn był przekonujący i okładka miały uderzające obrazy.)

Ćwiczenie 1: Pretérito Imperfecto

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

llamaba, escribía, se suscribía, transmitía, estaba, venía, publicaba, leía

1. Transmitir:
Antes la información se ... solo a través de los periódicos pero ahora se accede a ella por internet.
(Kiedyś informacje były przekazywane tylko za pośrednictwem gazet, ale teraz dostęp do nich jest możliwy przez internet.)
2. Leer:
Cada domingo mi abuelo ... la noticia más importante mientras se suscribía a una nueva revista.
(Co niedzielę mój dziadek czytał najważniejszą wiadomość, jednocześnie zapisując się na nowy czasopismo.)
3. Estar:
Cuando yo era estudiante siempre ... informado porque leía el periódico todos los días.
(Kiedy byłem studentem, zawsze byłem poinformowany, ponieważ czytałem gazetę codziennie.)
4. Escribir:
El periodista ... un artículo mientras el editor revisaba la portada.
(Dziennikarz pisał artykuł, podczas gdy redaktor przeglądał okładkę.)
5. Publicar:
El periodista siempre ... artículos persuasivos en la edición digital para llamar la atención de la gente.
(Dziennikarz zawsze publikował przekonywujące artykuły w wydaniu cyfrowym, aby zwrócić uwagę ludzi.)
6. Suscribirse:
Mi padre ... a la edición digital de su periódico favorito porque prefería tener acceso a la información de forma rápida.
(Mój tata subskrybował wydanie cyfrowe swojego ulubionego dziennika, ponieważ wolał mieć szybki dostęp do informacji.)
7. Venir:
Antes la gente pensaba que la información que ... en el periódico físico era más verídica que la de la edición digital.
(Wcześniej ludzie myśleli, że informacje zawarte w papierowej gazecie są bardziej wiarygodne niż te z wydania cyfrowego.)
8. Llamar:
El titular de la noticia ... tanto la atención que muchas personas expresaron su opinión en público.
(Nagłówek wiadomości przyciągał tak dużą uwagę, że wiele osób publicznie wyrażało swoje opinie.)

Ćwiczenie 2: Przetłumacz i użyj w zdaniu

Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.

1

leía


czytał

2

escribía


pisał

3

venía


pochodziła

4

se suscribía


zapisywał się