Wytyczne nauczania +/- 15 minut

  1. Używamy pretérito imperfecto do opowiadania o snach z przeszłości.
  2. Używamy go także do opisywania myśli z przeszłości.
UsoEjemplo
Relatar sueñosAyer soñé que estaba viendo la cartelera del cine y todas las películas eran de ciencia ficción.  (Wczoraj śniło mi się, że oglądałem repertuar kina i wszystkie filmy były science fiction.)
Describir pensamientos Cuando analizaba la película dramática que vi ayer, pensaba que el género no era el adecuado para la historia.  (Kiedy analizowałem dramat, który oglądałem wczoraj, myślałem, że gatunek nie był odpowiedni do historii.)

Ćwiczenie 1: Pretérito imperfecto III

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

analizábamos, soñabas, pensabas, soñaba, quería, creía, estaba, pensábamos

1. Soñar:
Tú ... que estabas en una sala de cine viendo una película de acción con subtítulos en inglés y el protagonista actuaba muy bien.
(Śniło ci się, że byłeś w kinie oglądając film akcji z angielskimi napisami, a główny bohater grał bardzo dobrze.)
2. Pensar:
Mientras analizábamos la la película dramática mis amigos y yo ... que la historia era muy triste y el final no era lo que esperábamos.
(Podczas gdy analizowaliśmy film dramatyczny, moi przyjaciele i ja myśleliśmy, że historia była bardzo smutna, a zakończenie nie było tym, czego się spodziewaliśmy.)
3. Soñar:
Yo ... que el protagonista de la película de acción siempre actuaba con valentía.
(Śniłem, że główny bohater filmu akcji zawsze działał odważnie.)
4. Estar:
En mi sueño ... viendo la cartelera del cine y todas las películas eran de terror.
(We śnie oglądałem repertuar kina i wszystkie filmy były horrorami.)
5.
Cuando ... la cartelera vimos que la mayoría de las películas eran de terror y ninguna era de romántica así que decidimos no entrar.
(Kiedy analizowaliśmy repertuar, zobaczyliśmy, że większość filmów to horrory, a żaden nie był romantyczny, więc postanowiliśmy nie wchodzić.)
6. Creer:
En mi mente siempre ... que las películas en versión original eran más auténticas.
(W moim umyśle zawsze wierzyłem, że filmy w oryginalnej wersji są bardziej autentyczne.)
7. Querer:
Mi amiga me contó que siempre ... tener una suscripción a una plataforma de películas, sobre todo para ver las de género romántico.
(Moja przyjaciółka opowiadała mi, że zawsze chciała mieć subskrypcję na platformę filmową, zwłaszcza aby oglądać filmy romantyczne.)
8. Pensar:
Cuando eras niña siempre ... que las películas de ciencia ficción eran más emocionantes que las de comedia.
(Kiedy byłaś dzieckiem, zawsze myślałaś, że filmy science fiction są bardziej ekscytujące niż komedie.)