Hiszpański B1.44.1 Wirtualny uścisk na Boże Narodzenie Dzielić się Skopiowano!
Historia o tym, jak radzić sobie z samotnością podczas świąt.
Cuento corto: Un abrazo virtual en Navidad
Una historia sobre cómo afrontar la soledad en las fiestas.
B1 Hiszpański
Poziom: B1
Moduł 6: Vivir en el extranjero (Mieszkanie za granicą)
Lekcja 44: Nostalgia del hogar (Tęsknota za domem)
Wytyczne nauczania +/- 15 minut
Audio i wideo
Tekst i tłumaczenie
1. | Es Navidad y la ciudad está decorada con luces. | Jest Boże Narodzenie i miasto jest ozdobione światełkami. |
2. | Aunque todo es bonito, siento un vacío en el corazón. | Chociaż wszystko jest piękne, czuję pustkę w sercu. |
3. | Echo en falta a mi familia y a las tradiciones de casa. | Ładowanie tłumaczenia... |
4. | Decido hacer una videollamada para escuchar sus voces y sentirme más cerca. | Ładowanie tłumaczenia... |
5. | Cuando veo sus caras, la emoción me invade y casi lloro de alegría. | Ładowanie tłumaczenia... |
6. | Me cuentan que están preparando la cena y decorando el árbol. | Mówią mi, że przygotowują kolację i dekorują choinkę. |
7. | Yo también comparto cómo me mantengo ocupado en esta época lejos de ellos. | Ładowanie tłumaczenia... |
8. | Me animan y me recuerdan que siempre puedo contar con su apoyo. | Ładowanie tłumaczenia... |
9. | La tristeza se disipa un poco y termino la llamada con una sonrisa. | Ładowanie tłumaczenia... |
Ćwiczenie 1: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Omów pytania po wysłuchaniu nagrania lub przeczytaniu tekstu.
- ¿Cómo crees que la tecnología ayuda a reducir la soledad cuando estás lejos de casa?
Ćwiczenie 2:
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
sentirme, apoyo, emoción, mantengo ocupado, Echo en falta, La tristeza