B1.34: Związki i rozstania

Relaciones y rupturas

Materiały do słuchania i czytania

Ćwicz słownictwo w kontekście za pomocą autentycznych materiałów.

B1.34.1 Diálogo

Amores y Desacuerdos: ¿Volvemos a Estar Juntos?

Miłości i Nieporozumienia: Czy Znowu Jesteśmy Razem?


Słownictwo (8)

 La ruptura: Rozstanie (Hiszpański)

La ruptura

Pokaż

Rozstanie Pokaż

 Enamorarse (zakochać się) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Enamorarse

Pokaż

Zakochać się Pokaż

 Enamorado: zakochany (Hiszpański)

Enamorado

Pokaż

Zakochany Pokaż

 Pedir perdón: Przeprosić (Hiszpański)

Pedir perdón

Pokaż

Przeprosić Pokaż

 Ligar (flirtować) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Ligar

Pokaż

Flirtować Pokaż

 Besarse (całować się) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Besarse

Pokaż

Całować się Pokaż

 Juntos: Razem (Hiszpański)

Juntos

Pokaż

Razem Pokaż

 Separados: Oddzieleni (Hiszpański)

Separados

Pokaż

Oddzieleni Pokaż

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Oraciones (subordinadas adverbiales) temporales II

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Gramatyka: Zdania podrzędne okolicznikowe czasu II

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

convivían, se besaban, decidir, pedir, terminó, estaban, querrán, superen

1. Besarse:
Mientras ... los dos confesaron que estaban enamorados desde hace meses.
(Podczas gdy się całowali, oboje wyznali, że są zakochani od kilku miesięcy.)
2. Querer:
No ... dar el paso de casarse hasta que estén realmente enamorados.
(Nie będą chcieli podjąć decyzji o ślubie, dopóki nie będą naprawdę zakochani.)
3. Pedir:
Al ... perdón Marta se dio cuenta de que su relación estaba a punto de la ruptura.
(Przepraszając, Marta zdała sobie sprawę, że jej związek jest na krawędzi rozpadu.)
4. Estar:
Cuando ... solteros ellos solían ligar en los bares del barrio.
(Kiedy byli sami, zwykli podrywać w barach na osiedlu.)
5. Convivir:
Cuando ... juntos se dieron cuenta de que preferían estar separados.
(Kiedy mieszkali razem, zdali sobie sprawę, że wolą być osobno.)
6. Superar:
No se casarán hasta que ... la ruptura de sus relaciones anteriores.
(Nie pobiorą się, dopóki nie przezwyciężą rozstania ze swoimi poprzednimi związkami.)
7. Terminar:
Cuando ... la ruptura ella decidió que sería mejor quedarse soltera.
(Kiedy skończył się rozpad, postanowiła, że lepiej będzie pozostać samotna.)
8. Decidir:
Al ... convivir con Eva Carlos no podía imaginar vivir separado de ella.
(Decydując się mieszkać z Evą, Carlos nie mógł sobie wyobrazić życia bez niej.)

Gramatyka

Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Czy chcesz poćwiczyć dzisiaj hiszpański? To jest możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli jeszcze dzisiaj.

Zapisz się teraz!

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏