A2.7: Jako turysta w mieście

Como turista en la ciudad

Materiały do słuchania i czytania

Ćwicz słownictwo w kontekście za pomocą autentycznych materiałów.

Słownictwo (10)

 Ir de paseo: iść na spacer (Hiszpański)

Ir de paseo

Pokaż

Iść na spacer Pokaż

 Consultar un mapa: Sprawdzić mapę (Hiszpański)

Consultar un mapa

Pokaż

Sprawdzić mapę Pokaż

 Mirar un plano de metro: Patrzeć na mapę metra (Hiszpański)

Mirar un plano de metro

Pokaż

Patrzeć na mapę metra Pokaż

 Coger un taxi: wziąć taksówkę (Hiszpański)

Coger un taxi

Pokaż

Wziąć taksówkę Pokaż

 El monumento: Pomnik (Hiszpański)

El monumento

Pokaż

Pomnik Pokaż

 Hacer una foto: Zrobić zdjęcie (Hiszpański)

Hacer una foto

Pokaż

Zrobić zdjęcie Pokaż

 La plaza mayor: rynek główny (Hiszpański)

La plaza mayor

Pokaż

Rynek główny Pokaż

 Ver una exposición: Odwiedzić wystawę (Hiszpański)

Ver una exposición

Pokaż

Odwiedzić wystawę Pokaż

 Mandar una postal: Wysłać pocztówkę (Hiszpański)

Mandar una postal

Pokaż

Wysłać pocztówkę Pokaż

 La calle peatonal : ulica dla pieszych (Hiszpański)

La calle peatonal

Pokaż

Ulica dla pieszych Pokaż

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Ćwiczenie z konwersacji

Instrukcja:

  1. Describe lo que este turista en Copenhague está haciendo en las fotos. (Opisz, co ten turysta w Kopenhadze robi na zdjęciach.)
  2. ¿Qué podría decir la persona en cualquiera de las situaciones? (Co ta osoba mogłaby powiedzieć w którejkolwiek z sytuacji?)
  3. ¿Todavía envías postales de tus vacaciones? ¿A quién las envías? (Czy nadal wysyłasz pocztówki z wakacji? Komu je wysyłasz?)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

La mujer toma un taxi.

Kobieta bierze taksówkę.

Consulté las indicaciones en el mapa.

Sprawdziłem wskazówki na mapie.

¿Me puede decir cómo llegar al monumento?

Czy możesz mi powiedzieć, jak dojść do pomnika?

¿Tienes descuento para estudiantes?

Czy macie zniżkę studencką?

Uso mi teléfono para llegar al museo.

Używam telefonu, aby nawigować do muzeum.

¿Puedes hacerme una foto?

Czy możesz zrobić mi zdjęcie?

Tengo que enviar una postal a mi familia.

Muszę wysłać pocztówkę do mojej rodziny.

...

Ćwiczenie 2: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 3: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj tłumaczenia

¿Por qué has cogido un taxi en vez del metro? (Dlaczego wziąłeś taksówkę zamiast metra?)
He consultado un mapa para no perderme en la ciudad. (Konsultowałem mapę, aby się nie zgubić w mieście.)
Vamos a dar un paseo por la calle peatonal. (Pójdźmy na spacer ulicą pieszą.)
Quiero hacer una foto del monumento en la Plaza Mayor. (Chcę zrobić zdjęcie pomnika na Placu Mayor.)

Ćwiczenie 4: Grupuj słowa

Instrukcja: Podziel słowa na dwie grupy według ich związku z aktywnościami turystycznymi lub środkami transportu w mieście.

Actividades turísticas

Medios y elementos de transporte urbano

Ćwiczenie 5: La diferencia entre "Por qué" y "Porque"

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Gramatyka: Różnica między "Por qué" i "Porque"

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

por qué, Por qué, porque

1.
¿... no has consultado el plano de la ciudad?
(Dlaczego nie skonsultowałeś się z planem miasta?)
2.
Visitamos la plaza ... nos gusta su historia.
(Odwiedziliśmy plac, ponieważ lubimy jego historię.)
3.
Hemos cogido un taxi ... hemos estado muy cansados.
(Wzięliśmy taksówkę, ponieważ byliśmy bardzo zmęczeni.)
4.
¿... no has mandado una postal a tus amigos
(Dlaczego nie wysłałeś pocztówki do swoich przyjaciół?)
5.
No sé ... han cerrado la calle peatonal.
(Nie wiem, dlaczego zamknęli ulicę pieszą.)
6.
¿... ver una exposición en esa galería?
(Dlaczego warto zobaczyć wystawę w tej galerii?)
7.
He caminado mucho ... me he perdido esta mañana.
(Dużo chodziłem, ponieważ dziś rano się zgubiłem.)
8.
¿... no has hecho una foto del monumento?
(Dlaczego nie zrobiłeś zdjęcia pomnikowi?)

Gramatyka

Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!

A2.7.2 Gramática

La diferencia entre "Por qué" y "Porque"

Różnica między "Por qué" i "Porque"


Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji

Visitar odwiedzać

Pretérito perfecto

Hiszpański Polski
(yo) he visitado ja odwiedziłem
(tú) has visitado Ty odwiedziłeś
(él/ella) ha visitado on/ona odwiedził
(nosotros/nosotras) hemos visitado my odwiedziliśmy/łyśmy
(vosotros/vosotras) habéis visitado wy odwiedziliście
(ellos/ellas) han visitado oni/one odwiedzili

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Perderse zgubić się

Pretérito perfecto

Hiszpański Polski
(yo) me he perdido ja się zgubiłem
(tú) te has perdido Ty się zgubiłeś
(él/ella) se ha perdido on/ona zgubił się
(nosotros/nosotras) nos hemos perdido my się zgubiliśmy
(vosotros/vosotras) os habéis perdido wy zgubiliście się
(ellos/ellas) se han perdido oni/one zgubili się

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Caminar chodzić

Pretérito perfecto

Hiszpański Polski
(yo) he caminado ja chodziłem
(tú) has caminado Ty chodziłeś
(él/ella) ha caminado on/ona chodził
(nosotros/nosotras) hemos caminado my/chodziliśmy
(vosotros/vosotras) habéis caminado wy/wy spacerowaliście
(ellos/ellas) han caminado oni/one chodzili

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Czy chcesz poćwiczyć dzisiaj hiszpański? To jest możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli jeszcze dzisiaj.

Zapisz się teraz!

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏