Słownictwo (10)

 Ir de paseo: Iść na spacer (Hiszpański)

¿Por qué no miramos un plano de metro antes de ir de paseo?

Pokaż

Dlaczego nie spojrzymy na mapę metra przed wyjściem na spacer? Pokaż

Ir de paseo

Pokaż

Iść na spacer Pokaż

 Consultar un mapa: Sprawdzić mapę (Hiszpański)

¿Por qué no consultas un mapa en la oficina de turismo?

Pokaż

Dlaczego nie sprawdzisz mapy w biurze turystycznym? Pokaż

Consultar un mapa

Pokaż

Sprawdzić mapę Pokaż

 Mirar un plano de metro: Patrzeć na mapę metra (Hiszpański)

¿Por qué no miramos un plano de metro en la oficina de turismo?

Pokaż

Dlaczego nie spojrzymy na plan metra w biurze turystycznym? Pokaż

Mirar un plano de metro

Pokaż

Patrzeć na mapę metra Pokaż

 Coger un taxi: Wziąć taksówkę (Hiszpański)

¿Por qué quieres coger un taxi para ir a la plaza mayor?

Pokaż

Dlaczego chcesz wziąć taksówkę, żeby pojechać na główny plac? Pokaż

Coger un taxi

Pokaż

Wziąć taksówkę Pokaż

 El monumento: Pomnik (Hiszpański)

¿Por qué el monumento está en el mapa?

Pokaż

Dlaczego pomnik jest na mapie? Pokaż

El monumento

Pokaż

Pomnik Pokaż

 Hacer una foto: Zrobić zdjęcie (Hiszpański)

¿Por qué no hacemos una foto en la plaza mayor?

Pokaż

Dlaczego nie zrobimy zdjęcia na rynku? Pokaż

Hacer una foto

Pokaż

Zrobić zdjęcie Pokaż

 La plaza mayor: Rynek Główny (Hiszpański)

¿Por qué no consultas un mapa antes de ir a la plaza mayor?

Pokaż

Dlaczego nie sprawdzisz mapy, zanim pójdziesz na rynek główny? Pokaż

La plaza mayor

Pokaż

Rynek główny Pokaż

 Ver una exposición: Zobaczyć wystawę (Hiszpański)

¿Por qué no ver una exposición en la plaza mayor primero?

Pokaż

Dlaczego nie zobaczyć najpierw wystawy na głównym placu? Pokaż

Ver una exposición

Pokaż

Zobaczyć wystawę Pokaż

 Mandar una postal: Wysłać pocztówkę (Hiszpański)

¿Por qué no mandas una postal desde la oficina de turismo?

Pokaż

Dlaczego nie wyślesz pocztówki z biura turystycznego? Pokaż

Mandar una postal

Pokaż

Wysłać pocztówkę Pokaż

 La calle peatonal : Pasaż dla pieszych (Hiszpański)

¿Por qué la calle peatonal lleva al monumento principal?

Pokaż

Dlaczego deptak prowadzi do głównego pomnika? Pokaż

La calle peatonal

Pokaż

Pasaż dla pieszych Pokaż

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Ćwiczenie z konwersacji

Instrukcja:

  1. Describe lo que este turista en Copenhague está haciendo en las fotos. (Opisz, co ten turysta w Kopenhadze robi na zdjęciach.)
  2. Cuando estás de vacaciones, ¿utilizas un mapa o tu teléfono para orientarte? ¿Por qué? (Kiedy jesteś na wakacjach, używasz mapy czy telefonu do orientacji? Dlaczego?)
  3. ¿Todavía envías postales de tus vacaciones? ¿A quién las envías? (Czy nadal wysyłasz pocztówki z wakacji? Komu je wysyłasz?)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

La mujer quiere ir al monumento, por lo tanto usa un mapa.

Kobieta chce iść do zabytku, dlatego używa mapy.

¿Cuál es el camino al monumento?

Jak dojść do pomnika?

Ella toma un taxi.

Ona łapie taksówkę.

Siempre uso un mapa en mis vacaciones porque no tengo conexión a internet en mi teléfono.

Zawsze używam mapy na wakacjach, ponieważ nie mam połączenia z internetem na telefonie.

Nunca uso un mapa para orientarme. Es mucho más fácil con Google Maps en mi móvil.

Nigdy nie używam mapy do orientacji. Jest o wiele łatwiej z mapami Google na moim telefonie.

Siempre envío postales a mis abuelos y a mis tíos.

Zawsze wysyłam pocztówki do moich dziadków oraz do mojej cioci i wujka.

¿Puedes hacer una foto?

Czy możesz zrobić zdjęcie?

¿Tienen un guardarropa?

Czy mają Państwo szatnię?

¿Tienes descuento para estudiantes?

Czy macie zniżkę studencką?

La visita guiada por la ciudad comienza a las 10 en punto.

Zwiedzanie miasta z przewodnikiem rozpoczyna się o godzinie 10.

Se recomienda visitar el Museo del Prado.

Zaleca się odwiedzić Muzeum Prado.

¿A qué hora cierra el museo?

O której godzinie zamyka się muzeum?

...

Ćwiczenie 2: Przestaw zdania

Instrukcja: Twórz poprawne zdania i tłumacz.

Pokaż odpowiedzi Pokaż tłumaczenie
1.
¿Por qué no ver una exposición en la plaza mayor primero?
(Dlaczego nie zobaczyć najpierw wystawy na głównym placu?)
2.
¿Por qué quieres coger un taxi para ir a la plaza mayor?
(Dlaczego chcesz wziąć taksówkę, żeby pojechać na główny plac?)
3.
¿Por qué no hacemos una foto en la plaza mayor?
(Dlaczego nie zrobimy zdjęcia na rynku?)
4.
¿Por qué el monumento está en el mapa?
(Dlaczego pomnik jest na mapie?)
5.
¿Por qué no miramos un plano de metro en la oficina de turismo?
(Dlaczego nie spojrzymy na plan metra w biurze turystycznym?)
6.
¿Por qué no consultas un mapa en la oficina de turismo?
(Dlaczego nie sprawdzisz mapy w biurze turystycznym?)
7.
¿Por qué la calle peatonal lleva al monumento principal?
(Dlaczego deptak prowadzi do głównego pomnika?)

Ćwiczenie 3: Przetłumacz i użyj w zdaniu

Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.

1

Ver una exposición


Zobaczyć wystawę

2

Hacer una foto


Zrobić zdjęcie

3

La calle peatonal


Pasaż dla pieszych

4

Coger un taxi


Wziąć taksówkę

5

Mirar un plano de metro


Patrzeć na mapę metra

Ćwiczenie 4: Odmiana czasownika

Instrukcja: Wybierz poprawny czasownik i czas.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

hemos caminado, he visitado, has visitado, me he perdido, os habéis perdido, te has perdido, se ha perdido, habéis visitado

1.
¿ mirando un plano de metro?
(Czy zgubiłeś się, patrząc na plan metra?)
2.
para hacer una foto del monumento.
(Przeszliśmy, aby zrobić zdjęcie pomnika.)
3.
Ella al ir de paseo.
(Ona zgubiła się na spacerze.)
4.
el monumento en la excursión.
(Odwiedziłeś zabytkowy pomnik podczas wycieczki.)
5.
y mandado postales desde el viaje.
(Odwiedziliście i wysłaliście pocztówki z podróży.)
6.
la plaza mayor hoy.
(Odwiedziłem dzisiaj rynek główny.)
7.
Yo cerca del monumento.
(Zgubiłem się w pobliżu pomnika.)
8.
¿ consultando un mapa?
(Czy zgubiliście się, zaglądając na mapę?)

Ćwiczenie 5: La diferencia entre "Por qué" y "Porque"

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

por qué, Por qué, porque

1.
¿ no has consultado el plano de la ciudad?
(Dlaczego nie sprawdziłeś planu miasta?)
2.
Visitamos la plaza nos gusta su historia.
(Odwiedziliśmy plac, ponieważ podoba nam się jego historia.)
3.
Hemos cogido un taxi hemos estado muy cansados.
(Wzięliśmy taksówkę, bo byliśmy bardzo zmęczeni.)
4.
¿ no has mandado una postal a tus amigos
(Dlaczego nie wysłałeś pocztówki do swoich przyjaciół?)
5.
No sé han cerrado la calle peatonal.
(Nie wiem, dlaczego zamknęli deptak.)
6.
¿ ver una exposición en esa galería?
(Dlaczego oglądać wystawę w tej galerii?)
7.
He caminado mucho me he perdido esta mañana.
(Dużo chodziłem, bo się dzisiaj rano zgubiłem.)
8.
¿ no has hecho una foto del monumento?
(Dlaczego nie zrobiłeś zdjęcia pomnika?)

Przygotowanie do zajęć / praca domowa

Gramatyka

Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!

Rozszerzona tabela słownictwa

Podstawowe słownictwo (10): Rzeczowniki: 1, Zdania / kombinacja słów: 9

Hiszpański Polski
Coger un taxi Wziąć taksówkę
Consultar un mapa Sprawdzić mapę
El monumento Pomnik
Hacer una foto Zrobić zdjęcie
Ir de paseo Iść na spacer
La calle peatonal Pasaż dla pieszych
La plaza mayor Rynek Główny
Mandar una postal Wysłać pocztówkę
Mirar un plano de metro Patrzeć na mapę metra
Ver una exposición Zobaczyć wystawę

Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji

Visitar odwiedzać

Pretérito perfecto

Hiszpański Polski
yo he visitado ja odwiedziłem
tú has visitado Ty odwiedziłeś
él/ella ha visitado on/ona odwiedził
nosotros/nosotras hemos visitado my odwiedziliśmy
vosotros/vosotras habéis visitado Wy odwiedziliście
ellos/ellas han visitado oni odwiedzili

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Perderse zgubić się

Pretérito perfecto

Hiszpański Polski
yo me he perdido ja się zgubiłem
tú te has perdido Ty się zgubiłeś
él/ella se ha perdido on się zgubił
nosotros/nosotras nos hemos perdido my się zgubiliśmy
vosotros/vosotras os habéis perdido wy zgubiliście się
ellos/ellas se han perdido oni/one się zgubili

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Caminar chodzić

Pretérito perfecto

Hiszpański Polski
yo he caminado ja chodziłem
tú has caminado Ty chodziłeś
él/ella ha caminado on/ona chodził
nosotros/nosotras hemos caminado my chodziliśmy
vosotros/vosotras habéis caminado wy chodziliście
ellos/ellas han caminado oni/one chodzili

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Czy chcesz poćwiczyć dzisiaj hiszpański? To jest możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli jeszcze dzisiaj.

Zapisz się teraz!

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏