Czasowniki zwrotne w języku hiszpańskim: zasady i odmiana w czasie teraźniejszym Dzielić się Skopiowano!
Hiszpański
"Zaimki zwrotne pozwalają mówić o czynnościach, które wykonujesz samodzielnie! Popraw swoje umiejętności i przeczytaj tą lekcję!
Czym są czasowniki zwrotne?
Wyobraź sobie, że myjesz zęby lub myjesz ręce. W języku hiszpańskim, kiedy wykonujesz tego rodzaju czynności na sobie, używasz czasowników zwrotnych.
-
Se despierta. (Ona się budzi.)
-
Me lavo. (Myję się.)
Czasowniki zwrotne wskazują, że podmiot czasownika jest również odbiorcą działania. W języku hiszpańskim czasowniki zwrotne zwykle kończą się na "-se" w bezokoliczniku.
-
Vestirse (Ubierać się)
-
Levantarse (Wstawać)
Zasady używania czasowników zwrotnych w języku hiszpańskim
Istnieje wiele różnych zastosowań czasowników zwrotnych w języku hiszpańskim.
Opisywanie swoje codzienne, powtarzalne czynności
Czasowniki zwrotne są używane do opisania rutynowych czynności związanych z pielęgnacją, takich jak budzenie się, branie prysznica lub ubieranie się.
Bezokolicznik | Hiszpański | Polski |
---|---|---|
Ducharse (brać prysznic) |
Me ducho por las noches. | Biorę prysznic w nocy. |
Levantarse (wstawać) |
Ellas se levantan temprano. | Oni wstają wcześnie. |
Gdy czasownik jest odmieniany, zaimki pojawiają się przed czasownikiem.
Wyrażanie przyszłych działań, planów lub zamiarów
Czasowników zwrotnych można używać do wyrażenia działania, które ma się wydarzyć, wskazując na zamiar lub plan na przyszłość podmiotu.
Bezokolicznik | Hiszpański | Polski |
---|---|---|
Casarse (brać ślub) |
Se van a casar el próximo mes. | Oni zamierzają się pobrać w przyszłym miesiącu. |
Lavarse (myć) |
Voy a lavarme las manos. | Zamierzam umyć ręce. |
W niektórych przypadkach zaimek może pojawić się zarówno przed, jak i po czasowniku. Dzieje się tak na przykład wtedy, gdy w zdaniu jest już czasownik odmieniony.
Quiero bañarme / Me quiero bañar. (Chcę się wykąpać.)
Mówienie o uczuciach lub emocjach
Czasowników zwrotnych używa się także do mówienia o uczuciach lub emocjach.
Bezokolicznik | Hiszpański | Polski |
---|---|---|
Emocionarse (rozemocjonować się) |
Me emociono siempre con la misma película. | Zawsze się wzruszam przy tym samym filmie. |
Sentirse (czuć) |
Ellas se sienten cansadas del viaje. | One czują się zmęczone podróżą. |
Wyrażanie wzajemnych działań
Możesz również używać czasowników zwrotnych, aby wyrazić wzajemną czynność dwóch lub więcej osób.
Bezokolicznik | Hiszpański | Polski |
---|---|---|
Ayudarse (pomagać sobie nawzajem) |
Se ayudan mutuamente en momentos difíciles. | Oni pomagają sobie nawzajem w trudnych chwilach. |
Escribirse (pisać do siebie nawzajem) |
Nos escribimos todos los meses. | My piszemy do siebie co miesiąc. |
Czasowniki zwrotne są bardzo często używane do wyrażania rozkazu lub polecenia. W takich przypadkach zaimek zwrotny jest dołączany na końcu czasownika.
Abrazarse (Przytulić się) ¡Abrázame! (Przytul mnie!)
Ćwiczenie na słuchanie
Ten dialog pokazuje różne zastosowania czasowników zwrotnych w czasie teraźniejszym.
Hiszpański | Polski | |
---|---|---|
Daniel | Estoy emocionado porque recibí tu carta. | Jestem podekscytowany, ponieważ otrzymałem twój list. |
María | Me alegra que te haya gustado. Me gusta mucho escribirte. | Cieszę się, że ci się podobał. Bardzo lubię pisać do ciebie. |
Daniel | Tus palabras siempre me ayudan a sentirme mejor. | Twoje słowa zawsze pomagają mi poczuć się lepiej. |
María | ¿Podemos abrazarnos cuando nos veamos? | Czy możemy się przytulić, gdy się zobaczymy? |
Daniel | ¡Claro que sí! Siempre es reconfortante abrazarse. | Oczywiście! Przytulić się zawsze jest miło. |
Odmiana czasowników zwrotnych z użyciem zaimków zwrotnych
Każdy zaimek osobowy ma swój zaimek zwrotny. Zaimki zwrotne mogą występować przed czasownikiem lub po. Tabela przedstawia przykład dla każdego zaimka zwrotnego.
Zaimek | Hiszpański | Polski |
---|---|---|
Me (myself) | Me siento cómodo en casa. | Czuję się komfortowo w domu. |
Te (yourself) | Te concentras mucho cuando estudias. | Bardzo się koncentrujesz, gdy się uczysz. |
Se (him-/herself) | Se estira después de hacer ejercicio. | On rozciąga się po ćwiczeniach. |
Nos (ourselves) | Nos encontramos en el parque para hablar. | Spotykamy się w parku, aby porozmawiać. |
Os (yourselves) | Os divertís en la playa durante las vacaciones. | Świetnie się bawicie na plaży podczas wakacji. |
Se (themselves) | Se relajan en el sofá al final del día. | Oni relaksują się na kanapie pod koniec dnia. |
W czasie teraźniejszym czasowniki zwrotne są odmieniane względem zaimka osobowego i mają konkretny schemat opartym na zasadach odmiany czasowników regularnych.
Me levanto temprano todos los días. (Wstaję wcześnie każdego dnia.)
Ella se cepilla los dientes después de cada comida. (Myje zęby po każdym posiłku.)
Ćwiczenie na słuchanie
W tym dialogu ćwiczona jest odmiana czasowników zwrotnych.
Hiszpański | Polski | |
---|---|---|
Daniel | Hola, ¿cómo te sientes hoy? | Cześć, jak się dziś czujesz? |
María | Me siento un poco estresado, pero estoy tratando de concentrarme en el trabajo. | Czuję się trochę zestresowany, ale staram się skupić na pracy. |
Daniel | ¿Por qué no te estiras un poco y luego nos encontramos para tomar un café? | Dlaczego nie rozciągniesz się trochę, a potem się spotkamy na kawę? |
María | ¡Eso suena genial! Me encantaría salir y divertirme un poco. | To brzmi świetnie! Bardzo chciałabym wyjść i się trochę zabawić. |
Daniel | Perfecto, entonces nos vemos en el café en media hora y nos relajaremos juntos. | Doskonale, więc widzimy się w kawiarni za pół godziny i wspólnie się zrelaksujemy. |
Lista najczęściej używanych czasowników zwrotnych w języku hiszpańskim
Ta tabela zawiera najczęściej używane czasowniki zwrotne w języku hiszpańskim oraz ich odmianę w czasie teraźniejszym.
Forma bezokolicznika | Hiszpański | Polski |
---|---|---|
Levantarse (to wake up) |
Yo me levanto temprano todos los días. | Ja wstaję wcześnie każdego dnia. |
Cepillarse (to brush) |
Tú te cepillas los dientes después de cada comida. | Ty szczotkujesz zęby po każdym posiłku. |
Vestirse (to get dressed) |
Él se viste con su traje favorito para la fiesta. | On ubiera się w swój ulubiony garnitur na imprezę. |
Peinarse (to comb) |
Ella se peina antes de salir a trabajar. | Ona czesze włosy przed wyjściem do pracy. |
Sentarse (to sit) |
Nosotros nos sentamos juntos en la mesa. | My siadamy razem przy stole. |
Acostarse (to go to bed) |
Vosotros os acostáis muy tarde. | Wy chodzicie spać bardzo późno. |
Divertirse (to have fun) |
Se divierten en el concierto. | Oni bawią się na koncercie. |
Kluczowe wnioski
Oto krótkie podsumowanie tej lekcji.
- Czasowniki zwrotne wskazują, że podmiot czasownika jest również odbiorcą czynności.
- Czasowników zwrotnych używa się między innymi do opisywania osobistych rutynowych czynności, wyrażania przyszłych działań, planów lub zamiarów, mówienia o uczuciach lub emocjach lub wyrażania wzajemnych działań.
- Każdy zaimek osobowy ma swój własny zaimek zwrotny. Zaimek zwrotny może występować przed czasownikiem lub po nim.
Zasubskrybuj nasze kanały w mediach społecznościowych, aby otrzymywać darmowe codzienne ćwiczenia!